Salmi 30 - Introduzione

XXX. Questo salmo, che è chiaramente un'espressione di gratitudine per la guarigione da una malattia pericolosa e quasi fatale, non supporta in una sola riga o parola il titolo, che suggerisce né la dedicazione del sito del futuro tempio ( 2 Samuele 24 ; 1 Cronache 21 ; 1 Cronache 21 ) o della citt... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:1

MI HAI SOLLEVATO. - La parola ebraica sembra significare a _penzolare,_ e quindi può essere utilizzato sia di _deludere_ o di _redazione. _Il sostantivo affine significa _secchio_ È usato in Esodo 2:19 , letteralmente di attingere acqua da un pozzo; in Proverbi 20:5 , metaforicamente di consiglio.... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:3

TOMBA. — _Sheôl_ (Vedi Nota a Salmi 6:5 ). CHE NON DOVREI SCENDERE NELLA FOSSA. — Segue una lettura considerata dagli studiosi moderni sgrammaticata. La lettura ordinaria, giustamente conservata dai LXX. e Vulg., significa _da questi che scendono nella fossa, cioè_ dai morti. (Comp. Salmi 28:1 .)... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:4

CANTATE A... — Meglio, _suonate a Geova, voi suoi santi. _(Vedi Nota, Salmi 16:10 .) E RINGRAZIA. — Meglio, _e inneggia al suo santo nome. _(Vedi margine). Forse Esodo 3:15 era nella mente del poeta. (Comp. Salmi 97:12 .)... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:5

PER LA SUA RABBIA. - Letteralmente, “Per un momento (è) nella sua ira, la Vita in suo favore; La sera viene a dormire piangendo, ma al mattino un grido di gioia». Qualche fornitura _viene ad alloggiare_ con l'ultima clausola, ma l'immagine è completa e più bella senza. È completamente orientale... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:6

E IN. — Meglio, _ma quanto a me, in,_ ecc. Il pronome è enfatico. La lotta mentale attraverso la quale il salmista aveva conquistato questa fede sublime è ora raccontata nel modo più vivido, ricordando lo stesso soliloquio. PROSPERITÀ. — Meglio, _sicurezza._ NON SARÒ MAI SPOSTATO. — Meglio, _non v... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:7

SIGNORE, PER TUO FAVORE , _cioè, e per tutto il tempo tu_ (non la mia stessa forza) _mi avevi reso sicuro. _Il margine dà la resa letterale, ma la lettura varia tra il testo "al mio monte", "al mio onore" (LXX., vulg. e siriaco), e "sui monti", l'ultimo che riguarda la fornitura del pronome "me." Il... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:8

HO PIANTO PER TE. — Sono date le stesse parole di “questa totale agonia della preghiera”. Ma è meglio conservare i futuri in Salmi 30:8 , invece di tradurli come _preteriti,_ e far iniziare qui la citazione. Allora Simmaco: «Allora ho detto: _a te griderò, o Signore»,_ ecc... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:9

CHE PROFITTO... - _cioè,_ a Dio. Per la concezione della morte come rottura del rapporto di alleanza tra Israele e Geova, e quindi causa di perdita sia a Lui che a loro (poiché Sheôl aveva il suo re o pastore, la _Morte_ ) ponendo fine a ogni servizio religioso, comp. la canzone di Ezechia; Isaia 38... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:11

TI SEI RIVOLTO A ME. — Questo versetto dà la risposta alla preghiera. _Il lutto_ è letteralmente _battere il petto,_ e quindi la _danza_ forma un giusto parallelismo; oppure, secondo una derivazione del vocabolo, _machôl_ suggerirebbe _piping. _(Vedi margine, Salmi 149:3 ; Salmi 150:4 ; vedi Smith's... [ Continua a leggere ]

Salmi 30:12

LA MIA GLORIA. — Manca il suffisso nell'ebraico e in tutte le versioni più antiche eccetto la LXX. e Volg. Le versioni caldee rendono concreta la parola e rendono "i nobili". Il siriaco, leggendo il verbo in una persona diversa, fa della _gloria_ l'oggetto: "allora ti canterò, Gloria". _La mia_ glor... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità