Scudo e scudo. — Meglio, brocchiero e scudo, poiché il primo (ebr. magen ) suggerisce un piccolo, il secondo ( tsinnah ) un grande scudo che ricopre tutto il corpo. Greco, θυρεός (vedi Nota, Salmi 5:12 .) Si noti che il poeta, nell'intensità del suo proposito, trascura l'anomalia di armare un guerriero con due scudi contemporaneamente.

L'audace volo dell'immaginazione che potrebbe raffigurare l'Essere Divino come un guerriero, un'immagine comune nella poesia ebraica, ma qui realizzata in modo più vivido che in qualsiasi altro luogo tranne Isaia 63:1 , può benissimo scusare tale errore.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità