1 Coríntios 7:5

Nova Versão Internacional

"Não se recusem um ao outro, exceto por mútuo consentimento e durante certo tempo, para se dedicarem à oração. Depois, unam-se de novo, para que Satanás não os tente por não terem domínio próprio."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Coríntios 7:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Não vos priveis um ao outro, a não ser por consentimento mútuo por algum tempo, para vos dedicardes ao jejum e à oração; e juntem-se novamente, para que Satanás não os tente por sua incontinência.

Não fraudar - ou seja, fazer "devido" conjugal ( 1 Coríntios 7:3 : cf. Septuaginta, Êxodo 21:10 ).

Dê a si mesmo - literalmente, esteja à vontade para; estar livre de interrupções por; em alguma 'estação' especial [ kairon ( G2540 )]; como antes da Páscoa ( Êxodo 19:15 ; Joel 2:16 >; Zacarias 7:3 ). Jejum e oração. AB Delta G fg, Vulgata, omita "jejum e;" 'Aleph (') C apoia as palavras. Interpolado por ascetas.

Reuniam-se. 'Aleph (') ABC Delta G leu 'estar juntos', ou seja, no estado normal de casamento.

Satanás - que empurra suas tentativas para pensamentos profanos em meio aos exercícios mais sagrados.

Para sua incontinência - devido à sua incapacidade de "conter" ( 1 Coríntios 7:9 ) propensões naturais, que Satanás aproveita.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-9 O apóstolo diz aos coríntios que era bom, naquele momento, para os cristãos se manterem solteiros. No entanto, ele diz que o casamento e os confortos desse estado são estabelecidos pela sabedoria divina. Embora ninguém possa infringir a lei de Deus, no entanto, esse governo perfeito deixa os homens em liberdade para servi-lo da maneira mais adequada aos seus poderes e circunstâncias, dos quais outros geralmente são juízes muito inaptos. Todos devem determinar por si mesmos, buscando conselho de Deus como devem agir.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Coríntios 7:5. Fraude um ao outro ] O que vocês devem, portanto, uns aos outros, nunca se recusem a pagar, a menos que por consentimento mútuo; e que seja apenas por um determinado tempo , quando a prudência ditar a separação temporária, ou quando alguma ocasião espiritual extraordinária possa torná-la mutuamente agradável, para que vocês possam rápido e ore e obtenha o maior benefício possível dessas tarefas sendo habilitado para esperar no Senhor sem distração.

Que Satanás o tenta, não por causa de sua incontinência. ] É mais evidente que as separações permitido pelo Apóstolo, pois ele ordena nenhum, são apenas para temporada , em ocasiões extraordinárias; e que as pessoas possam voltar juntas novamente , para que Satanás, aproveitando-se de sua abstinência matrimonial, não tente nenhuma das partes para o comércio ilícito.

Há uma infinidade de regras prescritas em tais casos pelos rabinos e, na verdade, até mesmo por pagãos escritores; pois esta era uma questão em que o bom senso sempre poderia julgar; e sob a direção da experiência, pagãos , bem como aqueles favorecidos com a revelação Divina, podiam ver o que era apropriado em todos esses casos.

Incontinência , εικρασια, falta de força para regular seus desejos ou apetites; de α, negativo e κρατος, força . É notável que o apóstolo suponha que mesmo esta continência temporária pode produzir incontinência ; e a observação universal confirma a suposição.