1 Pedro 3:8

Nova Versão Internacional

"Quanto ao mais, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, amem-se fraternalmente, sejam misericordiosos e humildes."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Pedro 3:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

Resumo geral do direito relativo, após os direitos específicos de 1 Pedro 2:18.

De uma mente - quanto à fé.

Tendo compaixão um pelo outro , [ sumpatheis (G4835)] - 'simpatizando' na alegria e tristeza dos outros.

Amor como irmãos , [ filadelfoi (G5361)] - 'amando os irmãos'.

Lamentável - para com os aflitos.

Cortês , [ filofrones (G5391)] - de espírito amigável: polidez cristã: não o enfeites do mundo : estampado com amor não fingido de um lado e humildade do outro. 'Aleph (') A B C, Vulgata, leia [ tapeinofrones (G5012a)], 'humilde.' Difere de "humilde", na medida em que marca um esforço consciente para ele realmente.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

8-13 Embora os cristãos nem sempre possam ter exatamente a mesma mente, eles devem ter compaixão um do outro e amar como irmãos. Se alguém deseja viver confortavelmente na terra, ou possuir a vida eterna no céu, deve conter a língua de palavras perversas, abusivas ou enganosas. Ele deve abandonar e manter-se longe das más ações, fazer todo o bem que puder e buscar a paz com todos os homens. Pois Deus, onisciente e em todo lugar presente, vigia os justos e cuida deles. Ninguém poderia ou deve prejudicar aqueles que copiaram o exemplo de Cristo, que é a perfeita bondade, e fez o bem aos outros como seus seguidores.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 8. Seja todos de uma mesma mente ] Unidade, tanto na família quanto na Igreja, sendo fundamentalmente necessária para paz e salvação . Veja em Romanos 12:16; Romanos 15:5.

Ter compaixão ] συμπαθεις. Ser simpático ; sentimento um pelo outro; carregando os fardos uns dos outros.

Ame como irmãos ] φιλαδελφοι. Seja um amante dos irmãos .

Lamentável ] ευσπλαγχνοι. Comovido ; deixe seus intestinos ansiar pelos aflitos e aflitos.

Cortês ] φιλοφρονες. Seja amigável ; adquirir e cultivar uma disposição amigável. Mas em vez desta palavra, ταπεινοφρονες, ser humilde , é a leitura do ABC, mais de vinte outros, com o Siríaco, árabe de Erpen, Cóptico, Armênio, eslavo , e alguns dos pais . Esta é provavelmente a leitura verdadeira, e Griesbach a admitiu no texto.