E quando ele viu isso, levantou-se e foi para salvar sua vida, e veio para Berseba, que pertence a Judá, e deixou seu servo lá.
E quando ele viu que , [ wayar' ( H7200 ) Os judeus, com ciúmes de atribuir ao profeta a emoção do medo, como depreciativa ao seu caráter elevado, regulou a avaliação desta palavra, de modo que ela é referida como raa'aah ( H7200 ); em vez de yaaree' ( H3372 ), tenha medo. Mas é evidente, por todo o teor do contexto, que sua fuga apressada e distante foi motivada pela influência do medo repentino].
Ele se segurou e foi para a vida. Ele entrou em Jezreel cheio de esperança. Mas uma mensagem da rainha enfurecida e de coração duro, jurando vingança rápida por seus padres abatidos, dissipou todas as suas visões brilhantes do futuro. É claro, no entanto, que, no temperamento atual do povo, mesmo ela não poderia ousar impor mãos violentas ao servidor do Senhor, e as ameaçasse propositadamente porque não podiam fazer mais.
A ameaça produziu o efeito pretendido, porque sua fé falhou repentinamente. Ele fugiu do reino para a parte mais meridional dos territórios em Judá; nem se considerou seguro nem lá, mas, dispensando seu servo, procurou refúgio entre os recantos das montanhas do Sinai e ansiava pela morte ( Tiago 5:17 ) (Pye 'Scripture Testimony' de Smith, p.
380). Essa depressão mental excessiva e excessiva surgiu da confiança excessiva, inspirada pelos milagres realizados no Carmelo, e pela disposição que o povo evidenciava ali. Se ele tivesse permanecido firme e imóvel, a impressão na mente de Acabe e as pessoas em geral poderiam ter sido seguidas por bons resultados. Mas ele havia sido exaltado acima da medida ( 2 Coríntios 12:7 - 2 Coríntios 12:9 ) e sendo deixado para si, o grande profeta, em vez de mostrar a divisão indomável de um mártir, fugiu de seu posto de serviço.