1 Reis 2:46

Nova Versão Internacional

"Então o rei deu ordem a Benaia, filho de Joiada, e este atacou Simei e o matou. Assim o reino ficou bem estabelecido nas mãos de Salomão."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Reis 2:46?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Assim deu ordem o rei a Benaia, filho de Jeoiada; que saiu e caiu sobre ele, que morreu. E o reino foi estabelecido na mão de Salomão.

O reino foi estabelecido nas mãos de Salomão - agora que, com a morte de Shimei, todos os líderes das facções rivais haviam sido cortados. Este episódio de Shimei abrange um período de três anos. A narrativa iniciada está concluída e o fio da história é retomado, relacionado a alguns eventos que ocorreram antes da morte de Shimei.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

35-46 A velha malignidade permanece no coração não convertido, e um olhar atento deve ser mantido naqueles que, como Shimei, manifestaram sua inimizade, mas não deram nenhuma evidência de arrependimento. Nenhum compromisso ou perigo restringirá os homens do mundo; eles continuam, embora percam suas vidas e almas. Lembremo-nos de que Deus não nos acomodará seu julgamento. Seus olhos estão sobre nós; e nos esforcemos para andar como em sua presença. Que todos os nossos atos, palavras e pensamentos sejam governados por essa grande verdade, que está chegando rapidamente a hora em que as menores circunstâncias de nossas vidas serão trazidas à luz, e nosso estado eterno será fixado por um Deus justo e infalível. Assim, o trono de Salomão foi estabelecido em paz, como o tipo de reino de paz e retidão do Redentor. E é um conforto, em referência à inimizade dos inimigos da igreja, que, quanto mais eles enfurecem, é uma coisa vã que eles imaginam. O trono de Cristo está estabelecido, e eles não podem abalá-lo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Reis 2:46. E o reino foi estabelecido ] Ele não tinha inimigos dentro nem fora. Ele era temido ou amado universalmente. Seus próprios súditos eram afetuosamente ligados a ele, e as nações vizinhas não achavam apropriado torná-lo seu inimigo.

Como há sérias dúvidas quanto à acusação de morte de Davi no que se refere a Simei , a maioria acreditando que, em oposição a seu próprio juramento, Davi desejou que Salomão deveria coloque-o à morte; Devo inserir aqui as críticas do Dr. Kennicott nesta parte do texto: -

" David está aqui representado em nossa versão em Inglês como encerrando sua vida dando um comando para Salomão para matar Simei, e para matá-lo por causa daquele mesmo crime pelo qual, como Davi aqui diz, ele tinha jurado pelo Senhor que não o mataria. O comportamento assim imputado ao rei e profeta, e o que seria justamente censurável se verdadeiro, deve ser examinado com muito cuidado quanto ao fundamento em que se baseia; e quando a passagem for devidamente considerada, presumo que parecerá altamente provável que um dano foi feito aqui a este personagem ilustre. ao que agora peço a atenção do leitor é o seguinte: Que não é incomum na língua hebraica omitir o negativo em uma segunda parte da frase, e considerá-lo repetido, quando foi expresso uma vez, e é seguido por a partícula de conexão. E assim em Isaías 13:22 o anotador aprendido atrasado diz: 'O negativo é repetido ou referido pela conjunção vau , como em muitos outros lugares. 'Da mesma forma, Isaías 23:4. A necessidade de uma alteração tão considerável como a inserção da partícula NOT pode ser aqui confirmada por alguns outros exemplos. Salmos 1:5: O ímpio não permanecerá no julgamento, NOR (o hebraico é AND, significando e não ) pecadores na congregação dos justos . Salmos 9:18: O necessitado não será sempre esquecido , (e então o negativo, entendido como repetido pela conjunção, agora eliminado) a expectativa dos pobres (NÃO) perecerá para sempre . Salmos 38:1: Ó Senhor, não me repreendas na tua ira; NEM (E, para e não ) castiga-me em teu caloroso descontentamento . Salmos 75:5: Não levante o chifre bem alto , (e então o negativo, entendido como repetido pela conjunção, agora abandonado) fale (NÃO) com torcicolo . Provérbios 24:12, (nossa versão é esta :) Aquele que pondera o coração não o considera? E aquele que guarda a alma, (NÃO) ele sabe disso? e deve (NÃO) ele renderiza para cada homem de acordo com suas obras ? E Provérbios 30:3: Não aprendi sabedoria, NOR (E, para e não ) tem o conhecimento do sagrado . Se houver de fato muitas dessas ocorrências, a questão é: se o negativo aqui, expresso na primeira parte do comando de David, não pode ser entendido como se fosse repetido na última parte; e se isso pode ser, um forte motivo será adicionado para que deveria ser, assim interpretado. a passagem será assim: 'Eis que tens contigo Simei, que me amaldiçoou - mas eu jurei a ele pelo Senhor, dizendo: Não te matarei pela espada. Agora, portanto, NÃO o consideres inocente ( pois tu és um homem sábio, e sabes o que deves fazer com ele, mas NÃO trazes sangue a sua cólica cabeça para a sepultura. 'Agora, se a própria linguagem admitir desta construção, o sentido assim dado à frase deriva do contexto um apoio muito forte. Pois como Salomão entendeu essa acusação? Ele matou Shimei por causa disso? Certamente ele não o fez; pois depois de ter imediatamente ordenado que Joabe fosse morto, em obediência a seu pai, ele mandou chamar Simei e, sabendo que Simei deveria ser bem vigiado, o confinou em um determinado local em Jerusalém pelo resto de sua vida; 1 Reis 2:36-11. Consulte também Jó 23:17; Jó 30:20; Jó 31:20." Esta é a melhor forma de interpretar este texto.