And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
Quando ele nos disse - grego, 'nos dizendo'. Compartilhamos o conforto que Titus sentiu ao registrar seu desejo (2 Coríntios 7:13). Ele se alegrava em anunciar as boas novas; nós em ouvi-lo.
Desejo mais sério - Grego, 'desejo de me seguir' [[img class = "S2"> (G1972)]; tanto para ver quanto para me agradar.
Luto - por sua própria negligência por não ter imediatamente punido o pecado (1 Coríntios 5:1 etc.)
Mente fervorosa - Grego, 'zelo' (cf. 2 Coríntios 7:11; João 2:17).
Em minha direção , [ huper (G5228)] - 'por minha causa.' Eles em nome de Paulo mostraram o zelo contra o pecado que Paulo teria mostrado se ele estivesse presente.
Regozijou-se com mais - mais do que na mera vinda de Tito; ou "mais do que eu já havia sofrido antes" (Olshausen).