Verso 2 Crônicas 20:25.   Ambas as riquezas com os cadáveres  ] Para פגרים  peparim ,   cadáveres , בגדים begadim, vestuários, é a leitura de  oito  MSS. nas coleções de  Kennicott  e  De Rossi  e em várias edições antigas. Nenhuma das versões tem  cadáveres , exceto o  Chaldee . As palavras podem ser facilmente confundidas umas com as outras, como o פ  pe , se um pequeno desmaio no ponto inferior pode facilmente passar por um ב  beth ; e sabemos que o ר  resh  e ד  daleth , são frequentemente trocados e confundidos com cada um outro, tanto em  hebraico  quanto em  Siríaco . Acredito que  roupas  sejam a verdadeira leitura; e quanto à cláusula  que eles próprios retiraram , deve ser entendida assim:  Que eles apreenderam para si mesmos , c.