2 Reis 19:3

Nova Versão Internacional

"Eles lhe disseram: "Assim diz Ezequias: Hoje é dia de angústia, de repreensão e de humilhação; estamos como a mulher que está para dar à luz filhos, mas não tem forças para fazê-los nascer."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Reis 19:3?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E eles lhe disseram: Assim diz Ezequias: Este dia é dia de angústia, de repreensão e de blasfêmia; porque os filhos chegaram ao parto, e não há força para dar à luz.

As crianças nasceram e não há forças para gerar. A imagem é a de uma mulher parturiente, cuja força está esgotada, cujos poderes estão paralisados, no momento em que ela treina faz um esforço vigoroso. A expressão na qual a mensagem foi transmitida ao profeta descrita, por uma figura forte, a condição desesperada do reino, juntamente com sua própria incapacidade de ajudar a si mesmos; e sugeria também uma esperança de que o desafio blasfemo do poder de Javé pelo ímpio assírio levasse a alguma interposição direta para a reivindicação de sua honra e supremacia a todos os deuses pagãos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Ezequias descobriu profunda preocupação com a desonra feita a Deus pela blasfêmia de Rabsaqué. Aqueles que falam de Deus conosco, devemos de uma maneira particular desejar falar com Deus por nós. O grande Profeta é o grande Intercessor. É provável que eles prevaleçam com Deus, que eleva seus corações em oração. A extremidade do homem é a oportunidade de Deus. Enquanto seus servos não podem falar nada além de terror aos profanos, orgulhosos e hipócritas, eles têm palavras confortáveis ​​para o crente desanimado.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Reis 19:3. As crianças chegam ao nascimento ] O estado judeu é aqui representado sob o emblema de uma mulher em trabalho de parto, que há tanto tempo nas dores do parto, que suas forças estão agora totalmente exauridas e sua libertação é desesperadora, sem um milagre. A imagem é muito fina e altamente apropriada.

Imagem semelhante é empregada por Homero, quando representa as agonias que Agamenon sofre com seu ferimento: -

Οφρα οἱ αἱμ 'ετι θερμον ανηνοθεν εξ ωτειλης ·

Λυταρ επει το μεν ἑλκος ετερσετο παυσατο δ 'αἱμα,

Οξειαι οδυναι δυνον μενος Ατρειδαο ·

Ως δ 'ὁταν ωδινουσαν εχῃ βελος οξυ γυναικα,

Δριμυ, το τε προΐεισι μογοστοκοι Ειλειθυιαι

Ἡρης θυγατερες πικ ρας ωδινας εχουσαι ·

Ὡς οξει 'οδυναι δυνον μενος Ατρειδαο.

Il . xi., ver. 266.

Este, embora ainda quente, destilou o dilúvio púrpura;

Mas quando a ferida ficou dura com o sangue coagulado,

Em seguida, opressão tortura seu peito forte se rasga.

Menos agudo aqueles dardos o feroz Ilythiae envia,

Os poderes que causam as agonizantes estertores da matrona,

Mães tristes de infortúnios inexprimíveis .

PAPA.

Melhor traduzido por Macpherson ; mas em nenhum bem : "Desde que da ferida aberta jorrou, em seu calor, o sangue; mas quando a ferida secou, ​​quando cessou o sangue para fluir, dores agudas permeiam a força de Atrides. Angústias torturantes deslizam por seu corpo; como quando o Ilythiae, que preside nascimentos , as filhas de branco armadas Juno, ferozes traficantes de dores amargas , jogam todos os seus dardos em mulheres infelizes, aquele sofrimento com uma criança. Essas dores permeiam a força de Atrides. "