Amós 6:4

Nova Versão Internacional

"Vocês se deitam em camas de marfim e se espreguiçam em seus sofás. Comem os melhores cordeiros e os novilhos mais gordos."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Amós 6:4?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Que se deitam em camas de marfim, e se estendem nos seus leitos, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curral;

Que se encontram - (consulte Amós 2:8 ).

Sobre camas de marfim - ou seja: adornadas ou incrustadas com marfim ( Amós 3:15 ).

E se esticam - literalmente, derramam-se, enervados e relaxados, em proporção de auto-indulgência.

E coma os cordeiros dos rebanhos - escolhido como o mais adequado para a gratificação egoísta de seus donos. E coma os cordeiros dos rebanhos - escolhido como o mais adequado para a gratificação egoísta de seus donos.

Vitelos fora do meio da baia - alimentados com baia, para engorda-los.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Aqueles são vistos como se saindo bem, que se saem bem por seus corpos; mas nos dizem aqui qual é a facilidade deles e qual é o seu sofrimento. Aqui está uma descrição do orgulho, segurança e sensualidade, pelas quais Deus consideraria. Pecadores descuidados estão em todo lugar em perigo; mas os que estão à vontade em Sião, que são estúpidos, vão confiantes e abusam de seus privilégios, estão em maior perigo. No entanto, muitos se imaginam o povo de Deus, que vive em pecado e em conformidade com o mundo. Mas os exemplos da ruína alheia nos proíbem de estar seguros. Aqueles que se dedicam a seus prazeres geralmente não se importam com os problemas dos outros, mas isso é uma grande ofensa a Deus. Aqueles que colocaram sua felicidade nos prazeres dos sentidos, e colocaram seus corações sobre eles, serão privados desses prazeres. Aqueles que tentam afastar o dia mau, acham o mais próximo deles.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Amós 6:4. Que repousam sobre camas de marfim ] A palavra הוי hoi, wo , é entendido no início de cada um dos primeiro, terceiro, quarto, quinto e sexto versos. As camas mencionadas aqui podem ser sofás para reclinar na mesa ou camas para dormir ; e estes entre os antigos eram ornamentados com incrustações de marfim. Eles foram chamados de lectos eburatos por Plautus, lectos eburnos por Horace, "camas de marfim." Provavelmente aqueles ornamentados com conchas ou madrepérola , podem ser pretendidos. Várias obras desse tipo ainda podem ser vistas na Palestina e em outros lugares. Tenho diante de mim uma cruz trazida de Jerusalém, toda incrustada com madrepérola , e várias figuras perseguidas nela.

Deve ter havido muito luxo e efeminação entre os israelitas nessa época; e, conseqüentemente, abundância de riquezas. Isso foi na época de Jeroboão II, quando o reino gozou de uma longa paz. A descrição no quarto, quinto e sexto versos, é o de uma corte asiática mesmo nos dias atuais.