Atos 16:20

Nova Versão Internacional

"E, levando-os aos magistrados, disseram: "Estes homens são judeus e estão perturbando a nossa cidade,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Atos 16:20?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E os trouxe aos magistrados, dizendo: Estes homens, sendo judeus, perturbam excessivamente a nossa cidade,

E os levaram aos magistrados , [ strateegois ( G4755 )] - o Duumviri, que nenhuma colônia recebeu o nome de Pregadores;

Dizendo... Temos aqui uma confirmação completa e independente da realidade dessa cura sobrenatural, pois em qualquer outra suposição essa conduta seria insensata.

Esses homens, sendo judeus - objetos de aversão, desprezo e suspeita pelos romanos, e nesse momento com preconceitos mais que o habitual;

Preocupe-se com nossa cidade. Veja cobranças semelhantes, Atos 17:6 ; Atos 24:5 ; 1 Reis 18:17 . Há alguma cor da verdade em todas essas acusações, na medida em que o Evangelho - e geralmente o temor de Deus como um princípio reinante da ação humana - é em um mundo sem Deus um princípio completamente revolucionário. Até que ponto a comoção e a mudança externa acompanhem o triunfo desse princípio, dependem da respiração e da obstinação da resistência com que se depara.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

16-24 Satanás, embora o pai da mentira, declare as verdades mais importantes, quando assim puder servir a seus propósitos. Mas muita travessura é feita aos verdadeiros servos de Cristo, por pregadores profanos e falsos do evangelho, que são confundidos com eles por observadores descuidados. Aqueles que fazem o bem tirando homens do pecado, podem esperar ser difamados como perturbadores da cidade. Enquanto ensinam os homens a temer a Deus, a crer em Cristo, a abandonar o pecado e a viver vidas piedosas, eles serão acusados ​​de ensinar maus costumes.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Atos 16:20. Trouxe-os aos magistrados ] στρατηγοις, O comandantes do exército , que, muito provavelmente, por se tratar de uma cidade colônia romana, possuíam autoridade soberana. Os magistrados civis , portanto, tendo ouvido o caso, como veremos em breve, no qual se pretendia que a segurança do Estado estava envolvida, naturalmente se referiria o negócio à decisão daqueles que detinham o comando supremo.

Perturbar excessivamente nossa cidade ] Eles estão destruindo a paz pública e colocando em risco a segurança pública.