Deuteronômio 27:4

Nova Versão Internacional

"E, quando tiverem atravessado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Deuteronômio 27:4?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Portanto, quando passardes o Jordão, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as cobrireis com gesso.

Montarás estas pedras, que eu ordeno hoje, no monte Ebal. A versão samaritana apresenta 'no monte Gerizim' - uma leitura que, embora apoiada com grande zelo por Kennicott ('Dissert.,' ii), foi mais satisfatoriamente refutada, e correção do texto hebraico estabelecido por Verschuir (Dissept. 'Exeget. Philologicae ', 1773: veja Moses Stuart, 'On Pentateuco Samaritano e Literatura, 'in' American Biblical Repository, 'vol. 2 :, p. 681-724).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-10 Assim que entraram em Canaã, devem montar um monumento no qual devem escrever as palavras desta lei. Eles devem montar um altar. A palavra e a oração devem andar juntas. Embora eles não possam, por suas próprias cabeças, estabelecer qualquer altar além daquele no tabernáculo; contudo, pela nomeação de Deus, eles poderiam, em ocasiões especiais. Este altar deve ser feito de pedras não caídas, como as encontradas no campo. Cristo, nosso altar, é uma pedra cortada da montanha sem mãos, recusada pelos construtores por não ter forma ou beleza, mas aceita por Deus Pai e fez a cabeça da esquina. No Antigo Testamento, as palavras da lei são escritas, com a maldição anexada; o que nos venceria com horror, se não tivéssemos, no Novo Testamento, um altar erigido por perto, que consolasse. Bendito seja Deus, as cópias impressas das Escrituras entre nós eliminam a necessidade dos métodos apresentados a Israel. O fim do ministério evangélico é, e deve ser o fim dos pregadores, tornar a palavra de Deus o mais clara possível. No entanto, a menos que o Espírito de Deus prospere tais trabalhos com poder divino, não seremos, mesmo por esses meios, sábios para a salvação: por essa bênção, devemos, portanto, orar diariamente e sinceramente.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Deuteronômio 27:4. Monte essas pedras - no Monte Ebal ] Portanto, o texto atual em hebraico, mas o samaritano tem Monte Gerizim . O Dr. Kennicott defendeu amplamente a leitura do Samaritano em sua segunda dissertação sobre o estado atual do texto hebraico , e o Dr. Parry defendeu o hebraico contra o O samaritano em seu Caso entre Gerizim e Ebal declarou justamente . O mesmo aconteceu com J. H. Verschuir , em sua Dissertação. Critica . Muitos ainda pensam que os argumentos do Dr. Kennicott são irrespondíveis e não têm dúvidas de que os judeus aqui corromperam o texto por meio de sua inimizade com os samaritanos. Em todas as mãos, é permitido que Gerizim seja abundante em nascentes, jardins e pomares, e que seja coberto por uma bela vegetação, enquanto Ebal é tão pelado e estéril como uma rocha. Por isso mesmo, o primeiro foi altamente apropriado para a cerimônia de bênção , e o último para a cerimônia de maldição .