Verso Ester 2:23.   Foi descoberto  ] Foi provado contra eles, em conseqüência do que foram  enforcado . Talvez as palavras  vaiyittalu al ets, foram penduradas em madeira  ou  uma árvore , podem referir-se a serem  empalados . Uma estaca pontiaguda é colocada verticalmente no chão, e o culpado é levado, colocado na ponta afiada e, em seguida, puxado para baixo por suas pernas até que a estaca que entrou no fundamento passe pelo corpo e saia ao lado de o pescoço. A mais terrível espécie de punição, na qual  vingança  e  crueldade  pode saciar o máximo de seus malícia. O culpado vive um tempo considerável em agonias excruciantes.
  Foi observado que o  nome de Deus  não ocorre nenhuma vez neste livro. Isso é verdade para o texto  hebraico  e todas as  traduções  dele; mas na  Septuaginta  encontramos as seguintes palavras, em Ester 2:20, depois,  Esther não tinha mostrado a sua parentela : Οὑτως γαρ ενετειλατο αυτῃ Μαρδοχαιος, φοβεισθαι τον Θεον, και ποιειν τα προσταγματα αυτου, καθως ην μετ' αυτου; "Pois assim Mardoqueu a encarregou de temer a DEUS e de guardar seus mandamentos, como fazia quando estava com ele." Isso, no que diz respeito à  Septuaginta , afasta a estranha reprovação deste livro. Deve-se reconhecer que não foi por não haver muitas oportunidades justas que o nome sagrado não foi introduzido.