Ester 2:23

King James Atualizada

"Depois de investigada a informação e apurada a verdade e as responsabilidades, os dois conspiradores foram enviados à forca onde também foram empalados."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Ester 2:23?

Comentário Bíblico de Matthew Henry

21-23 Os bons súditos não devem esconder nenhum desígnio ruim que conheçam contra o príncipe ou a paz pública. Mardoqueu não foi recompensado na época, mas uma lembrança foi escrita. Assim, com respeito àqueles que servem a Cristo, embora sua recompensa não seja até a ressurreição dos justos, ainda é mantido um relato de sua obra de fé e trabalho de amor, que Deus não é injusto de esquecer. O servo de Deus deve ser fiel a toda confiança e vigilante aos que o empregam. Se ele parecer negligenciado agora, será lembrado a seguir. Nenhuma de nossas ações pode ser esquecida; até nossos pensamentos mais secretos são escritos em registros duradouros, Apocalipse 20:12

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ester 2:23. Foi descoberto ] Foi provado contra eles, em conseqüência do que foram enforcado . Talvez as palavras vaiyittalu al ets, foram penduradas em madeira ou uma árvore , podem referir-se a serem empalados . Uma estaca pontiaguda é colocada verticalmente no chão, e o culpado é levado, colocado na ponta afiada e, em seguida, puxado para baixo por suas pernas até que a estaca que entrou no fundamento passe pelo corpo e saia ao lado de o pescoço. A mais terrível espécie de punição, na qual vingança e crueldade pode saciar o máximo de seus malícia. O culpado vive um tempo considerável em agonias excruciantes.

Foi observado que o nome de Deus não ocorre nenhuma vez neste livro. Isso é verdade para o texto hebraico e todas as traduções dele; mas na Septuaginta encontramos as seguintes palavras, em Ester 2:20, depois, Esther não tinha mostrado a sua parentela : Οὑτως γαρ ενετειλατο αυτῃ Μαρδοχαιος, φοβεισθαι τον Θεον, και ποιειν τα προσταγματα αυτου, καθως ην μετ' αυτου; "Pois assim Mardoqueu a encarregou de temer a DEUS e de guardar seus mandamentos, como fazia quando estava com ele." Isso, no que diz respeito à Septuaginta , afasta a estranha reprovação deste livro. Deve-se reconhecer que não foi por não haver muitas oportunidades justas que o nome sagrado não foi introduzido.