Ezequiel 21:14

Nova Versão Internacional

""Por isso profetize, então, filho do homem, e bata as mãos uma na outra. Que a espada golpeie duas vezes, aliás, três vezes. É uma espada para matança, para grande matança, avançando sobre eles de todos os lados."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Ezequiel 21:14?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Tu, portanto, filho do homem, profetiza, e bate as tuas mãos, e que a espada seja duplicada pela terceira vez, a espada dos mortos: é a espada dos grandes homens que são mortos, que entra em suas câmaras privadas.

Fera tuas mãos juntas - ( Números 24:10 ) indicativo da fúria indignada com a qual Deus "ferirá" as pessoas.

Seja o dobro da espada na terceira vez - referindo-se à tríplice calamidade:

(1) A tomada de Zedequias (a quem a "vara" ou cetro pode se referir); (1) A tomada de Zedequias (a quem a "vara" ou cetro pode se referir);

(2) uma tomada da cidade;

(3) A remoção de todos aqueles que foram financiados pela Gedalias.

"Dobrado" significa 'multiplicado' ou 'repetido'. Os golpes devem ser dobrados e triplicados. Compare 2 Reis 13:17 - 2 Reis 13:18 , onde Joash golpeou três vezes com as flechas e depois apareceu na descida.

A espada dos mortos - ou seja: a espada pela qual muitos são mortos.

É a espada dos grandes homens que são mortos. Como o hebraico é singular [ chaalaal ( H2491 ) hagaadowl ( H1419 )], Fairbairn faz referência ao rei. A versão em inglês toma o singular como usado coletivamente para o plural - um uso hebraico frequeut - `a espada do grande que é morto 'ou' trespassado '.

Que entra em suas câmaras privadas - ( Jeremias 9:21 ). A espada os alcançará, não apenas no campo de batalha aberto, mas nas câmaras onde eles fogem para se esconder ( 1 Reis 20:30 ; 1 Reis 22:35 ).

Maurer traduz [ hachoderet ( H2314 ) laahem (H3807a), de cheder, no sentido aramaico, um recinto], 'que os rodeia; " Fairbairn, 'que penetra neles'. A versão em inglês é mais literal [do cheder, no sentido comum, 'uma câmara privada', de onde o verbo significa 'penetra neles, mesmo na câmara privada'].

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-17 Aqui está uma explicação da parábola no último capítulo. É declarado que o Senhor estava prestes a cortar Jerusalém e toda a terra, para que todos soubessem que era seu decreto contra um povo perverso e rebelde. Cabe aos que denunciam a terrível ira de Deus contra os pecadores, para mostrar que eles não desejam o dia feliz. O exemplo de Cristo nos ensina a lamentar aqueles cuja ruína declaramos. Quaisquer que sejam os instrumentos que Deus use para executar seus julgamentos, ele os fortalecerá de acordo com o serviço em que estão empregados. É uma espada para os outros, uma vara para o povo do Senhor. Deus é sincero ao pronunciar esta frase, e o profeta deve mostrar-se sinceramente ao publicá-la.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ezequiel 21:14. Deixe a espada ser dobrada pela terceira vez ] A espada foi dobrou , e deve vir pela terceira vez . Nabucodonosor veio contra a Judéia TRÊS.

1. Contra Jehoiakim .

2. Contra Jeconiah .

3. Contra Zedequias .

A espada já havia sido dobrada ; está por vir agora a terceira vez , ou seja, contra Zedequias.

A espada dos mortos ] חרב חללים Chereb chalalim , "a espada dos soldados ," dos caldeus . Então, na próxima cláusula, היא חרב חלל הגדול hi chereb chalal haggadol , "é a espada daquele grande soldado , "aquele eminente rei e conquistador . Este é o significado da palavra חלל chalal , que é tão mal traduzida em quase todos os lugares de sua ocorrência, em nossa Versão. Consulte o Dr. Kennicott .