Ezequiel 37:5

Nova Versão Internacional

"Assim diz o Soberano Senhor a estes ossos: Farei um espírito entrar em vocês, e vocês terão vida."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Ezequiel 37:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Assim diz o Senhor Deus a estes ossos; Eis que farei entrar em vós o espírito, e vivereis.

farei com que a respiração entre em você - então Isaías 26:19 , contendo a mesma visão, refere-se principalmente à Restauração de Israel. Compare com a renovação de Deus da terra e de todas as suas criaturas daqui em diante, por Seu sopro, Salmos 104:30 .

Eis que farei entrar ar em você, e você viverá - você voltará à vida novamente.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-14 Nenhum poder criado poderia restaurar os ossos humanos à vida. Somente Deus poderia levá-los a viver. Pele e carne os cobriram, e o vento foi instruído a soprar sobre esses corpos; e eles foram restaurados para a vida. O vento era um emblema do Espírito de Deus e representava seus poderes vivificantes. A visão era incentivar os judeus desanimadores; prever tanto sua restauração após o cativeiro quanto sua recuperação de sua dispersão atual e prolongada. Era também uma indicação clara da ressurreição dos mortos; e representa o poder e a graça de Deus, na conversão dos pecadores mais desesperados para si mesmo. Vamos olhar para Aquele que finalmente abrirá nossas sepulturas, e nos levará a julgamento, para que Ele agora possa nos livrar do pecado, e colocar seu Espírito dentro de nós, e nos manter pelo seu poder, através da fé, para a salvação.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ezequiel 37:5. Eis que vou causar respiração ] רוח ruach significa alma, respiração e vento ; e às vezes o Espírito de Deus . Alma é seu significado apropriado nesta visão, onde se refere aos ossos: "Eu farei com que a ALMA entre em você."