Ezequiel 37:9

Nova Versão Internacional

"A seguir ele me disse: "Profetize ao espírito; profetize, filho do homem, e diga-lhe: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Venha desde os quatro ventos, ó espírito, e sopre dentro desses mortos, para que vivam’ "."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Ezequiel 37:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então ele me disse: Profetiza ao vento, profetiza, filho do homem, e dize ao vento: Assim diz o Senhor DEUS; Venha dos quatro ventos, ó fôlego, e sopre sobre estes mortos, para que possam viver.

Diga ao vento - em vez disso, 'diga ao espírito da vida' ou ao sopro da vida, (margem), pois é distinto de "os quatro ventos" de que é convocado.

Dos quatro ventos - implicando que Israel será reunido dos quatro cantos da terra ( Isaías 43:5 - Isaías 43:6 ; Jeremias 31:8 ), mesmo estando "espalhados por todos os ventos" ( Ezequiel 5:10 ; Ezequiel 12:14 ; Ezequiel 17:21 : cf.

Apocalipse 7:1 ; Apocalipse 7:4 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-14 Nenhum poder criado poderia restaurar os ossos humanos à vida. Somente Deus poderia levá-los a viver. Pele e carne os cobriram, e o vento foi instruído a soprar sobre esses corpos; e eles foram restaurados para a vida. O vento era um emblema do Espírito de Deus e representava seus poderes vivificantes. A visão era incentivar os judeus desanimadores; prever tanto sua restauração após o cativeiro quanto sua recuperação de sua dispersão atual e prolongada. Era também uma indicação clara da ressurreição dos mortos; e representa o poder e a graça de Deus, na conversão dos pecadores mais desesperados para si mesmo. Vamos olhar para Aquele que finalmente abrirá nossas sepulturas, e nos levará a julgamento, para que Ele agora possa nos livrar do pecado, e colocar seu Espírito dentro de nós, e nos manter pelo seu poder, através da fé, para a salvação.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ezequiel 37:9. Profetizar ao vento ] רוח ruach . Dirija-se à alma e ordene-a a entrar nesses corpos bem organizados, para que vivam.

Venha dos quatro ventos ] ALMAS, vêm de todas as partes onde vocês estão espalhados; e reanimar esses corpos; que vocês estão separados por tanto tempo. Os quatro ventos significam todas as partes - em a cada direção . Literalmente é, "Almas, vêm das quatro almas;" "Respiração, venha das quatro respirações;" ou, "Vento, venha dos quatro ventos." Mas aqui ruach tem seus dois significados mais gerais, vento ou respiração e alma .