Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Se vocês, legalistas, devem 'carregar cargas', então (Mateus 23:4) 'suportam, não é legal (Mateus 23:4 ), mas os encargos uns dos outros '(vazios),' pesos '. Distinguido (Bengel) de "carga", Gálatas 6:5 [ fortion (G5413), 'carga']. 'Pesos' excedem a força; "fardo" é proporcional à força. Em vez disso, os pesos nus são mais gerais, referindo-se à comunidade; a expressão 'carga' refere-se aos pecados particulares de cada um. Os pesos dos enfermos, aflitos e errantes devem ser compartilhados pela comunhão dos santos (Romanos 15:1; Romanos 2 Cor. 2:29); o ônus de cada um deve ser suportado por ele mesmo no que diz respeito a prestar contas a Deus (Ellicott, de Agostinho). 'Alivie a alma oprimida pela consciência do pecado' (Theodore de Mopsuestia).
Então cumpra. 'Aleph (') A C; ou, como BG fg, Vulgata, leia 'para que você cumpra' [ anapleeroosete (G378)], 'encha', 'cumpra completamente'.
A lei de Cristo - ou seja, "amor", que cumpre toda a lei (Gálatas 5:14). Como você deseja "a lei", então cumpre a lei de Cristo, não composta de várias observâncias: seu único "fardo" é "amor" (João 13:34; João 15:12; 1 João 3:23). Romanos 15:3 dá Cristo como exemplo.