Gênesis 22:2

Nova Versão Internacional

"Então disse Deus: "Tome seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá para a região de Moriá. Sacrifique-o ali como holocausto num dos montes que lhe indicarei"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 22:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E ele disse: Toma agora teu filho, teu único filho Isaque, a quem amas, e vai para a terra de Moriá; e oferece-o ali em holocausto sobre um dos montes que eu te indicar.

Leve agora seu filho, seu único filho Isaac - [ yachiyd (H3173), um sozinho, apenas .] Às vezes, permanece absolutamente (Provérbios 4:3; Jeremias 6:26; Zacarias 12:10); mas aqui e em outros lugares é acompanhada pela palavra [ been (H1121)] filho.

Isaac não era o único filho. [A Septuaginta traduz apenas, ton (G3588) huion (G5207) sou (G4675) ton (G3588) agapapeeton (G25), 'teu amado filho.

' Paul (Hebreus 11:17), ton (G3588) monogenee (G3439), "teu filho unigênito" - isto é, teu único filho e herdeiro legítimo (cf. Josefo, b. 1: cap. 13: 3, seção 1; também cap.

16 :, seção 3).] O comando foi emitido em termos como admitidos sem pedidos ou evasão. Todas as circunstâncias mencionadas nele foram calculadas para dar uma facada mais profunda no seio dos pais de Abraão. Perder o único filho, em quem todas as suas esperanças mais queridas estavam centradas - perdê-lo por um ato de sua própria mão; ser obrigado a oferecê-lo como sacrifício, e isso não apenas pelo curto processo de imolação, mas consumindo lentamente seu corpo como uma oferta queimada em um altar - que quantidade de emoções conflitantes a ordem deve ter suscitado! Mas Abraão ouviu e obedeceu sem reclamar.

Entre na terra de Moriah - isto é, a terra nas proximidades daquele monte em Jerusalém. [O nome Moriah, que está nesta passagem, Moriyaah (H4179) e em 2 Crônicas 3:1, Mowriyh (H4179), é uma palavra composta que consiste no particípio Hophal de raa'aah (H7200), para ver, e Yaah (H3050), a forma abreviada de Yahweh (H3068), Jeová; e significa 'o mostrado de Javé' - isto é, a manifestação ou aparência de Javé.

] Foi objetado, de fato, por Tuch e outros, que a leitura desta passagem na presente Bíblia Hebraica é espúria, pois a combinação do apelante Yahweh com nomes próprios judeus era uma prática desconhecida até um período avançado na história judaica; e que o texto original, preservado no Pentateuco samaritano, tinha [ Mowreh (H4176)], o lugar de Sichem, onde Abraão ergueu seu primeiro altar em Canaã.

Mas a objeção é infundada, pois existem várias instâncias da prevalência desse uso no período pré-mosaico - Joquebede (Êxodo 6:20; Números 26:59), Abiah (1 Crônicas 7:8) e Bithiah (1 Crônicas 4:18) têm Yaah (H3050), ou Yahweh, neles; e Delitzsch, Knobel e Gesenius sustentam que o nome Moriah é composto da mesma maneira.

Além disso, a leitura no texto é incontestável, sendo apoiada pela autoridade manuscrita mais antiga e independente; enquanto o testemunho dos samaritanos é suscetível de suspeita, eles naturalmente desejavam se agrupar em torno de seu templo no monte Gerizim, todas as associações sagradas que podiam. O nome Moriah neste versículo deve, é claro, ser considerado, usado de forma pró-política, com referência ao evento da aparição de Yahweh a Abraão, que o tornou famoso. Wilton, de fato, mantém (em seu 'Negeb', p.

147) que já era conhecido por esse nome, pela presença do misterioso Melquisedeque, que, ele supõe, poderia ser o Filho de Deus. Mas isso é fantasioso. Esta é a única passagem das Escrituras em que a terra de Moriah é mencionada. A Septuaginta não o considera um nome próprio, traduzindo-o: teen geen teen hupseeleen - a terra elevada e, portanto, 'vista de longe' (veja a nota em Gênesis 12:6 )

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1,2 Nunca estamos seguros de provações Em hebraico, tentar e tentar, ou provar, são expressos pela mesma palavra. Toda provação é de fato uma tentação e tende a mostrar as disposições do coração, sejam elas santas ou não. Mas Deus provou Abraão, para não atraí-lo ao pecado, como Satanás tenta. A fé forte é freqüentemente exercida com fortes provações e empregada em serviços duros. A ordem de oferecer seu filho é dada em uma linguagem que torne a provação mais dolorosa; toda palavra aqui é uma espada. Observe: 1. A pessoa a ser oferecida: Tome teu filho; não teus novilhos e teus cordeiros. Quão voluntariamente Abraão se separou de todos eles para resgatar Isaque! Teu filho; não teu servo. Teu único filho; teu único filho de Sarah. Tome Isaque, aquele filho a quem você ama. 2. O local: três dias de viagem; para que Abraão tenha tempo para considerar e possa obedecer deliberadamente. 3. A maneira: ofereça-o pelo holocausto; não apenas mate seu filho, seu Isaac, mas o mate como sacrifício; mate-o com toda aquela pompa e cerimônia solenes, com as quais ele costumava oferecer seus holocaustos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 22:2. Pegue agora seu filho ] As observações do Bispo Warburton sobre esta passagem são pesadas e importantes. "A ordem em que as palavras são colocadas no original aumenta gradualmente o sentido e aumenta as paixões cada vez mais: Pega agora teu filho , (em vez disso, pega Eu imploro נא na,) teu único filho com quem amado, até mesmo Isaac . Jarchi imagina que essa minúcia deveria impedir qualquer dúvida em Abraão. Abraão desejava seriamente ser deixado no mistério da redenção ; e Deus, para instruí-lo na extensão infinita da bondade Divina para a humanidade, que não poupou seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós , deixe Abraão sentir por experiência o que foi perder um filho amado, o filho nascido milagrosamente quando Sara já estava grávida, como Jesus nasceu milagrosamente de uma virgem. A duração , também, de a cção, Gênesis 22:4, foi a mesma que entre a morte de Cristo e a ressurreição, ambas as quais foram projetadas para serem representadas nela; e ainda mais longe não apenas o sacrifício arquetípico final do Filho de Deus foi figurado na ordem de oferecer Isaque, mas o sacrifício intermediário típico na economia mosaica foi representado pelo permitido sacrifício do carneiro oferecido, Gênesis 22:13, em vez de Isaac. "Ver Dodd .

Filho único ] Tudo o que tinha com Sarah, sua esposa legal.

A terra de Moriah ] Isso significa todas as montanhas de Jerusalém, compreendendo o Monte Giom ou Calvário, o monte de Sion e de Acra. Como o Monte Calvário é o terreno mais alto a oeste, e o monte do templo é o mais baixo dos montes, o Sr. Mann conjectura que foi sobre este monte que Abraão ofereceu Isaque, que é bem conhecido por ser o mesmo monte em que nosso bendito Senhor foi crucificado. Beer-Sheba, onde Abraão morava, fica a cerca de quarenta e duas milhas distante de Jerusalém, e não é de se admirar que Abraão, Isaque, os dois servos e o jumento carregado de lenha para o holocausto não chegaram este lugar até o terceiro dia; consulte Gênesis 22:4.