Versículo 22.   Para os fracos, tornei-me tão fraco  ] Aqueles que eram conscienciosamente  escrupuloso , mesmo no que diz respeito a coisas legais.
    Eu fui feito todas as coisas para todos os homens  ] Assumi todas as formas e formas consistentes com a inocência e integridade perfeita; desistindo de minha própria vontade, meu próprio caminho, meu próprio conforto, meu próprio prazer e meu próprio lucro, para que eu pudesse salvar as almas de todos. Que aqueles que defendem o sistema de  acomodação  no exemplo de São Paulo, atendam ao  fim  ele tinha em vista, e a  maneira  na qual ele perseguiu esse  fim . Não era para  obter dinheiro, influência  ou  honra , mas para  salve  ALMAS! Não era para obter  facilidade , mas para aumentar seu  trabalho . Não era para  salvar sua vida , mas sim que deveria ser um  sacrifício  pelo bom de  almas imortais !
  Uma frase paralela a isso de São Paulo foi citada em Achilles Tatius, lib. v., cap. xix, onde Clitophon diz, por ter recebido uma carta de Leucippe:. Τουτοις εντυχων παντα εγινομην ὁμου, ανεφλεγομην, ωχριων, εθαυμαζον, ηπιστουν, εχαιρον, ηχθομην · "Quando eu li o conteúdo, eu  tornou-se todas as coisas   ao mesmo tempo ; Fiquei inflamado, empalideci, fiquei maravilhado; duvidei, me alegrei, fiquei triste." A mesma forma de discurso é frequente entre os escritores gregos. Acho que isso lança alguma luz sobre o significado do apóstolo.
    Para que eu possa salvar alguns.  ] Nesta cláusula, há alguns muito importantes leituras encontradas no MSS. e versões. Em vez de παντως τινας σωσω,  que eu poderia por todos os meios salvar alguns ; παντας σωσω,  para que eu possa salvar todos , é a leitura de DEFG,  Siríaco, Vulgata, AEtiópico , todos os  Itala  e vários dos  pais . Esta leitura Bishop  Pearce  prefere, porque é mais compatível com o significado de São Paulo aqui, e concorda exatamente com o que ele diz, 1 Coríntios 10:33, e torna seu design mais extenso e nobre.  Wakefield  também prefere esta leitura.