Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
 Ajudando juntos em oração por nós  - em vez disso, 'ajudando juntos, em nosso nome, por sua súplica' [ deeesei  (G1162)]. "Para nós", em grego, segue "ajudando juntos", não "oração".
 Isso para o presente ...  - literalmente, 'que, por muitas pessoas, o presente (literalmente, presente de graça [ charisma  (G5486)]) concedido a nós por meio de (as orações de) muitos podem ser oferecidos obrigado em nosso nome. '