Verso Apocalipse 14:6.   Outro anjo voando no meio do céu, tendo o     Evangelho eterno  ] Se este anjo significa mais do que uma dispensação particular de providência e graça, pela qual o Evangelho será rapidamente enviado por todo o mundo; ou se significa qualquer mensageiro especial, ordem de pregadores, povo ou sociedade de cristãos, cujo objetivo declarado é enviar o Evangelho do reino por toda a terra, não sabemos. Mas a visão parece verdadeiramente descritiva de uma instituição tardia, intitulada THE BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY, cujo objetivo é imprimir e circular as Escrituras do Antigo e do Novo Testamento, por todo o mundo habitável, e em todas as línguas faladas no face da terra. Eles já foram os instrumentos, imprimindo de fato (ou proporcionando os meios para diferentes nações imprimirem por si mesmas) a Bíblia em um grande número de línguas e dialetos, de modo que ela foi enviada em centenas de milhares de cópias, no todo ou em parte, para quase todas as partes do globo: viz., em sua língua nativa para o  Galês ; em  Erse  para o  Irlandês ; em  gaélico  para as  Highlands  da Escócia; em  Manks  para a  Ilha de Man ; em  francês, italiano,   português  e  espanhol , para esses países e  Suíça ; em  baixo holandês  para  Holanda , c. em  alto holandês  para  Alemanha, Prússia , c. Por meio deles, uma sociedade semelhante foi estabelecida em São Petersburgo, pela qual a Bíblia foi enviada em  eslavo  para os russos e em diferentes dialetos para o povo daquele vasto império; além do  turco, tartárico  e  Calmuck . Eles também enviaram as Sagradas Escrituras em  antigo  e  grego moderno  para  Ásia Menor  e as diferentes  ilhas  do  Mar Mediterrâneo ; em  árabe  e  AEthiopic  para  Egito  e  Abissínia ; em  Siríaco  para o  Santo   Terra , e para os  Cristãos  em  Travancore . Eles também ajudaram grande e eficazmente uma sociedade muito digna nas Índias Orientais, cujos infatigáveis e incomparáveis missionários, os Rev. Srs. Carey, Marshman e Ward, traduziram as Escrituras para as principais línguas da Índia; e eles forneceram os meios para imprimir uma tradução completa do Novo Testamento na língua chinesa em Cantão, pelo Rev. Sr. Morrison. Em suma, quase todas as nações do universo têm, por meio desta sociedade,  diretamente  ou  indiretamente  recebeu, ou está recebendo, as palavras de vida eterna; de modo que parece responder à descrição do "anjo apocalíptico, voando pelo meio do céu, tendo o Evangelho eterno para pregar aos que habitam na terra, e a toda nação, e tribo, e língua, e povo".