Verso Atos 20:24.   Nenhuma dessas coisas me comove  ] Ουδενος λογον ποιουμαι; Eu os considero como nada; Eu não os valorizo como uma palha; eles não pesam comigo.
    Nem conto minha vida, querido  ] Eu não sou meu; minha vida e meu ser são do Senhor; ele exige que eu os empregue em seu serviço; Eu ajo sob sua direção e não estou preocupado com o assunto.
    Termine meu curso com alegria  ] Τον δρομον μου,  Minha função   ministerial . Já encontramos esta palavra em aplicação ao mesmo assunto, Atos 13:25, onde ver a nota. E o apóstolo aqui adiciona, a título de explicação, και την διακονιαν,  até mesmo aquele ministério  que recebi do Senhor. As palavras μετα χαρας,  com alegria , são omitidas por ABD, alguns outros; o  Siríaco, Erpen, Cóptico,   Sahidic, AEthiopic, Vulgate  e alguns dos  pais . Se os considerarmos como genuínos, eles podem implicar muito: que o apóstolo desejava cumprir seu ministério de tal maneira que pudesse encontrar a aprovação divina; pois nada poderia dar a ele  alegria  que não  por favor  e  glorificar a Deus .
    Para testemunhar  ] Διαμαρτυρασθαι,  Sinceramente, solenemente  e  vigorosamente  para  afirmar, reivindicar  e  provar o Evangelho da   graça de Deus , não apenas estar em  em si  o que professa ser, mas também o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.