Versículo 17.   Eles zelosamente afetam você   , mas    não está bem  ] É difícil para leitores comuns entenderem o significado dessas palavras: talvez seja melhor traduzir Ζηλουσιν ὑμας ου καλως, esses falsos professores  se esforçam para conciliar sua estima,   mas não em princípios  honestos ou verdadeiros  ; eles se entregam às suas boas graças; eles desejam que você coloque todo o seu afeto sobre eles.
    Eles iriam excluir você  ] Eles desejam  fechar você fora  da afeição de seu apóstolo,  que você possa afetá-los , ἱνα αυτους ζηλουτε, para que você possa amá-los sozinho, ouça só eles, cumpram apenas as suas orientações e abandonem totalmente Aquele que vos chamou à graça do Evangelho de Cristo. Alguns MSS. leia ἡμας,  nos , em vez de ὑμας,  você ; eles desejam excluir  nós  inteiramente de vocês, para que os receba e acredite  eles  sozinho. O sentido é quase o mesmo, mas o primeiro parece ser a leitura mais autêntica.