Verso Mateus 5:22.   Quem está com raiva de seu irmão sem causa  ] ο οργιζομενος - εικη,  que está inutilmente indignado . "Esta tradução é literal; e a frase muito questionável,  sem uma causa , é deixada de fora, εικη sendo traduzido de forma mais adequada por aquele acima." O que nosso Senhor parece proibir aqui, não é meramente aquela miserável facilidade que alguns têm de ficar  zangados com cada ninharia , continuamente ofendendo-se de seus melhores amigos; mas aquela raiva que leva um homem a cometer  ultrajes  contra outro, sujeitando-se assim ao castigo que seria infligido àqueles que quebrassem a paz. εικη,  em vão , ou, como na tradução comum,  sem uma causa , está faltando no famoso  MS do Vaticano . e dois outros, o  Etíope , último  árabe, saxão ,  Vulgate , duas cópias do antigo  Itala, J. Martyr, Ptolomeus ,  Origen , Tertuliano , e por todas as cópias antigas citadas por São  Jerônimo . Provavelmente era uma glosa marginal originalmente, que com o passar do tempo se infiltrou no texto.
    Estará em perigo de julgamento  ] ενοχος εσται,  será   passível de julgamento . Isto é, para que a matéria seja submetida a um Senado, composto por  vinte e três  magistrados, cuja função era julgar em casos de homicídio e outros crimes capitais. Ele punia criminosos  estrangulando  ou  decapitando ; mas o Dr. Lightfoot supõe que o julgamento de Deus seja intencional. Veja no final deste capítulo.
    Raca  ] ריקה do hebraico רק  rak , para  estar vazio . Significa um  sujeito vaidoso, vazio, sem valor, cérebros superficiais , um termo de grande desprezo. Tais expressões foram punidas entre os  Gentoos  com uma pesada multa. Veja todos os casos,  Código das Leis do Gentoo , cap. 15: seg. 2
    O conselho  ] συνεδριον, o famoso conselho, conhecido entre os judeus pelo nome de  Sinédrio . Era composto por  setenta e dois  anciãos,  seis  escolhidos de cada tribo. Este grande sinédrio não só recebeu apelos dos sinédrios inferiores, ou do tribunal de  vinte e três  mencionados acima; mas poderia sozinho tomar conhecimento, em primeira instância, dos crimes mais graves, e sozinho infligir a punição de  apedrejamento .
    Tolo  ]  Moreh , provavelmente de מרה  marah, para se rebelar , um  rebelde contra Deus, apóstata  de tudo bom. Este termo implicava, entre os judeus, a maior enormidade e a culpa mais agravada. Entre os Gentoos, tal expressão era punida cortando a língua e enfiando um ferro quente, da largura de dez dedos, na boca da pessoa que o usava.  Código das Leis do Gentoo , cap. 15: seg. 2. p. 212.
    Estará em perigo de incêndio no inferno.  ] ενοχος εϚται εις την γεενναν του τος τος,  será responsável pelo inferno de fogo . Nosso Senhor aqui alude ao  vale do filho de Hinom , גי הנם Ghi hinom. Este lugar ficava perto de Jerusalém e fora usado anteriormente para aqueles sacrifícios abomináveis, nos quais os idólatras judeus haviam feito seus filhos passarem pelo fogo para Moloque. Um lugar específico neste vale era chamado de  Tophet , de תפת  tophet , a  fogão de fogo , no qual alguns supõem que eles queimaram seus filhos vivos para o ídolo acima. Consulte 2 Reis 23:10; 2 Crônicas 28:3; Jeremias 7:31-24. Visto que as circunstâncias deste vale foram o cenário daqueles  sacrifícios infernais , os judeus, na época de nosso Salvador, usaram a palavra para  inferno, o lugar do maldito . Veja a palavra aplicada neste sentido pelo  Targum , em Rute 2:12; Salmos 140:12; Gênesis 3:24; Gênesis 15:17. É muito provável que nosso Senhor não queira dizer nada mais aqui do que isto: se um homem acusar outro de apostasia da religião judaica, ou rebelião contra Deus, e não puder provar sua acusação, então ele está exposto a essa punição ( queimando vivo ) que o outro deve ter sofrido, se a acusação foi comprovada. Existem  três  tipos de ofensas aqui, que se superam em seus  graus  de culpa.
 1ª  Raiva  contra um homem, acompanhada de algum ato injurioso.
 2dly.  Desprezo , expresso pelo epíteto injurioso  raka  ou  cérebros rasos .
 3Dly.  Ódio  e  inimizade mortal , expressa pelo termo  maish  ou  apóstata , onde tal apostasia não pôde ser provada.
 Agora, em proporção a essas  três  ofensas foram  três  diferentes graus de punição, cada um excedendo o outro em sua gravidade, à medida que as ofensas se superavam em seus diferentes graus de culpa.
 1ª O  julgamento , o conselho de  vinte e três , que poderia infligir a punição de  estrangulamento .
 2dly. O  Sinédrio , ou grande conselho, que poderia infligir a punição de  apedrejamento . E
 3Dly. O ser  queimado vivo  no vale do filho de Hinom. Este parece ser o significado de nosso Senhor.
  Agora, se as ofensas acima foram punidas tão severamente, que não afetaram imediatamente a vida de outra pessoa, quão dolorosa deve ser a punição de  assassinato ! Mateus 5:21. E como não poderia haver uma punição maior infligida do que  morte , nas formas terríveis acima, e isso deveria ser infligido para crimes menores; então, a punição de assassinato não deve ter apenas a morte aqui, mas um inferno de fogo no mundo eterno, ligado a ela. Parece que esses diferentes graus de culpa e a punição atribuída a cada um não foram devidamente distinguidos entre os judeus. Nosso Senhor aqui chama a atenção deles de volta para eles, e dá então a entender que no mundo vindouro existem diferentes graus de punição preparados para diferentes graus de vício; e que não apenas o ato exterior de iniqüidade deve ser julgado e punido pelo Senhor, mas que  palavras injuriosas e paixões malignas , devem todos cumprir sua justa recompensa e recompensa. O assassinato é o mais punível de todos os crimes, de acordo com a  lei escrita , com respeito tanto aos nossos vizinhos quanto à sociedade civil. Mas quem vê o coração e o julga pela  lei eterna , pune tanto uma  palavra  ou um  desejo , se o  ódio  de onde procedem seja completo e aperfeiçoado. O Dr. Lightfoot tem algumas observações curiosas sobre esta passagem no prefácio de seu Harmony of the Evangelists. Veja suas obras, vol. ii., e a conclusão deste capítulo.