Isaías 19:11

King James Atualizada

"Na verdade, os príncipes de Tsôan, Zoã, não passam de insensatos; os sábios conselheiros do Faraó sugerem ações tolas e inconseqüentes. Como vos atreveis a dizer ao Faraó: “Sou filho de sábios, discípulo de grandes reis da antiguidade”?"

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Isaías 19:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Certamente os príncipes de Zoã são tolos, o conselho dos sábios conselheiros de Faraó tornou-se embrutecido; como dizeis a Faraó: Eu sou filho de sábios, filho de reis antigos?

Zoana. Os gregos chamavam Tanis, uma cidade do Baixo Egito, a leste do braço tanítico do Nilo, agora San; era uma cidades das egípcias mais próximas da Palestina ( Números 13:22 ), a cena dos milagres de Moisés ( Salmos 78:12 ; Salmos 78:43 ). Era, ou Memphis, uma capital sob Sethos.

Os conselhos dos conselheiros conselheiros de Faraó se tornam brutais: como dizem a Faraó: Eu sou filho dos conselheiros de Faraó, filho dos reis antigos? nenhum conselho para sugerir ao faraó na crise, apesar de você se gabar de descendência de ancestrais sábios e reais (de acordo com o testemunho de Estrabão, Platão, etc.) Os sacerdotes eram os "conselheiros" habituais dos reis egípcios.

Ele geralmente foi escolhido da casta sacerdotal; ou, se da casta guerreira, ele foi admitido na ordem sagrada e foi chamado sacerdote. Os sacerdotes, portanto, queriam dizer-se, individual e individualmente, pela expressão: "Eu sou o filho dos seguros, o filho dos reis antigos:" esse era o seu orgulho favorito (Heródoto, 2: 141. Cf. Amós 7 Amós 7:14 ; Atos 23:6 ; Filipenses 3:5 ). "Faraó" era o nome comum de todos os reis: Sethos, provavelmente, está aqui. Os pais se identificam com os faraós, que pertencem, por nascimento ou por adoção, à sua casta.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-17 Deus entrará no Egito com seus julgamentos. Ele levantará as causas de sua destruição entre si. Quando homens ímpios escapam do perigo, tendem a se achar seguros; mas o mal persegue os pecadores e os ultrapassará rapidamente, a menos que se arrependam. Os egípcios serão entregues nas mãos de quem os governará com rigor, como foi pouco depois cumprido. Os egípcios eram famosos por sabedoria e ciência; todavia, o Senhor os entregaria a seus próprios planos perversos, e discutiria, até que suas terras fossem trazidas por suas disputas para se tornarem objeto de desprezo e piedade. Ele deixa os pecadores com medo daqueles a quem eles desprezaram e oprimiram; e o Senhor dos exércitos fará dos que praticam a iniqüidade um terror para si e para o outro; e todo objeto em torno de um terror para eles.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 19:11. O conselho dos sábios conselheiros do Faraó é tornar-se brutal - "Ter aconselhado um conselho brutal"] A frase, como está agora em hebraico, é imperfeita: quer o verbo. O Arcebispo Secker conjectura que as palavras יועצי פרעה yoatsey faraó deve ser transposto; o que removeria em certo grau a dificuldade. Mas deve-se observar que o tradutor da Vulgata parece ter encontrado em sua cópia o verbo יעצו yaatsu adicionado após פרעה pharoh : Sapientes consiliarii Pharaonis dederunt consilium insipiens, "Os sábios conselheiros de Faraó deram conselhos insensatos." Esta é provavelmente a leitura verdadeira: é perfeitamente compatível com o idioma hebraico, torna clara a construção da frase e torna desnecessária a transposição das palavras acima mencionadas. - EU.