Contudo, afligirei Ariel, e haverá tristeza e tristeza; e será para mim como Ariel.
No entanto, - em vez disso.
Vou afligir Ariel, e haverá pesar e tristeza. Há uma brincadeira com filhos semelhantes no hebraico ( ta'ªniyaah ( H8386 ) wa'ªniyaah ( H592 )), gemendo e gemendo.
Como Ariel - também: 'a cidade será como um leão de Deus' - isto é, ela emergirá de seus perigos não conquistados; ou 'será como o altar do holocausto', consumindo com fogo os sitiantes ( Isaías 29:6 ; Isaías 30:30 ; Isaías 31:9 ; Levítico 10:2 ); ou, melhor, como o próximo verso continua a ameaça e a promessa de libertação não chega até Isaías 29:5 , 'será como uma lareira ardente' - i: e.
, uma cena de devastação pelo fogo. A profecia provavelmente contempla, em última análise, além da aflição e libertação no tempo de Senaqueribe, a destruição de Jerusalém por Roma, a dispersão dos judeus, sua restauração, a destruição dos inimigos que cercam a cidade ( Zacarias 14:2 ) e Zacarias 14:2 glória final de Israel ( Isaías 29:17 – Isaías 29:24 ).