Isaías 46:2

Nova Versão Internacional

"Juntos eles se abaixam e se inclinam; incapazes de salvar o fardo, eles mesmos vão para o cativeiro."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 46:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Eles se abaixam, eles se curvam juntos; eles não conseguiram entregar o fardo, mas eles próprios foram levados ao cativeiro.

Eles não puderam entregar - das mãos dos inimigos.

Carga - suas imagens colocadas nos animais ( Isaías 46:1 ). Os deuses que deveriam residir nas imagens não foram capazes de liberar os spoilers persas.

Mas eles mesmos foram levados para o cativeiro - os deuses, aqui também distintos de suas imagens.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-4 Os pagãos insultaram os judeus, como se seus ídolos Bel e Nebo fossem muito difíceis para Jeová. Mas seus adoradores não podem ajudá-los; os ídolos e os idólatras foram levados para o cativeiro. Que o povo de Deus também não tenha medo. As coisas das quais os homens ímpios esperam segurança e felicidade serão incapazes de salvá-los da morte e do inferno. O Deus verdadeiro nunca falhará com seus adoradores. A história da vida de todo crente é uma espécie de resumo da história de Israel. Nossa vida espiritual é sustentada por sua graça, tão constantemente quanto nossa vida natural por sua providência. E Deus nunca os deixará. O Autor será o Finalizador do seu bem-estar, quando, por decadência, precisar de ajuda tanto na infância. Essa promessa a Israel, enfraquecida e envelhecida como nação, é aplicável a todo seguidor idoso de Cristo. Quando cercado de enfermidades, e talvez os que estão ao redor começam a se cansar de você, eu sou o que prometi ser, aquele que você gostaria que eu fosse. Eu te sustentarei; carregá-lo no seu caminho, e finalmente levá-lo para casa. Se aprendemos a confiar e amá-lo, não precisamos ficar preocupados com os dias ou anos restantes; ele ainda nos proverá e cuidará de nós, tanto como as criaturas de seu poder, como novas criadas por seu Espírito.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 46:2. Eles não podiam entregar o fardo - "Eles não podiam entregar sua própria carga"] Isso é, seus adoradores, que deveriam ter sido sustentados por eles. Veja os dois próximos versos. As versões Chaldee e Siríaca as renderizam em vigor para o mesmo propósito, aqueles que os carregam , ou seja, seus adoradores; mas como eles podem renderizar massa em um sentido ativo, eu não entendo.

Pois לא lo, not, ולא velo, e eles não podiam, é a leitura de vinte e quatro de Kennicott's , dezesseis de de De Rossi, e dois de meu próprio MSS. O vau adicionado dá mais elegância à passagem.

Mas eles próprios - "Até eles próprios"] Para ונפשם venaphsham , um antigo MS. tem כי נפשם ki naphsham , com mais força.