Jeremias 6:8

Nova Versão Internacional

"Ouça a minha advertência, ó Jerusalém! Do contrário eu me afastarei inteiramente de você e farei de você uma desolação, uma terra desabitada"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jeremias 6:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Instrui-te, ó Jerusalém, para que a minha alma não se afaste de ti; para que eu não te torne uma desolação, uma terra desabitada.

Recurso de concurso em meio a ameaças.

Para que minha alma não se vá - Hebraico, 'seja arrancado de ti.' Afeição de Javé o faz não querer partir; Seu apego a Jerusalém era tal que era necessário um esforço para se desvencilhar dela ( Ezequiel 23:18 ; Oséias 9:12 ; Oséias 11:8 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Quaisquer que sejam os métodos usados, é inútil contender com os julgamentos de Deus. Quanto mais nos entregamos aos prazeres desta vida, mais nos impróprios para os problemas desta vida. O exército caldeu invadirá a terra de Judá e em pouco tempo devorará tudo. Está chegando o dia em que os descuidados e seguros de maneira pecaminosa serão visitados. É tolice brincar quando temos a salvação eterna a trabalhar, e os inimigos dessa salvação a combater. Mas eles estavam assim ansiosos, não para que pudessem cumprir os conselhos de Deus, mas para preencher seus próprios tesouros; todavia, Deus serviu assim a seus próprios propósitos. O coração corrupto do homem, em seu estado natural, expulsa maus pensamentos, assim como uma fonte expulsa suas águas. Está sempre fluindo, mas sempre cheio. O Deus da misericórdia deve afastar-se até de um povo provocador e é sincero com eles, que pelo arrependimento e reforma, eles podem impedir que as coisas cheguem ao extremo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jeremias 6:8. Esteja instruído ] Ainda há trégua: se eles voltassem para o Senhor agora mesmo de todo o coração, os caldeus que avançavam seriam presos em sua marcha e devolvidos.