Verso Jó 29:4.   Os dias da minha juventude  ] A palavra original significa  em   os dias do meu inverno , חרפי charpi, de חרף  charaph , "para despir ou desnudar." O Sr.  Harmer  supõe que a  estação chuvosa  é pretendida, quando os campos, c., Ressecados devido à longa seca, são revividos pelos  chuvas abundantes . O Sr.  Bom  pensa a palavra como encontrada no  árabe , que significa  topo  ou  cimeira , e que ele traduz  perfeição , é o que deve ser preferido. Outros pensam que o estado  outonal  significa, quando ele estava  carregado com   prosperidade , pois as árvores estão com  frutas maduras .
    O segredo de Deus    era    no meu tabernáculo  ] בסוד אלוה  besod   Eloah , "a assembléia secreta de Deus", significando provavelmente a mesma coisa que é falada no início deste livro, os  filhos de   Deus, o povo devoto, apresentando-se diante de Deus . Não é improvável que tal  assembleia secreta de Deus  Jó tivesse em sua própria casa onde nos diz, no próximo versículo: "O Todo-Poderoso estava com ele, e seus filhos eram sobre ele. "
  Sr.  Bom  traduz de forma diferente:  Quando Deus fortificou minha tenda em   eu ; supondo que o hebraico סוד  sod  seja o  árabe  [árabe]  sud ," uma barreira ou fortificação. " Qualquer um fará um bom sentido.