Jó 32:22

Nova Versão Internacional

"porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 32:22?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Pois sei que não devo dar títulos lisonjeiros; ao fazer isso, meu criador logo me levaria embora. Pois sei que não devo dar títulos lisonjeiros; ao fazer isso, meu criador logo me levaria embora.

Leve-me embora - como uma proteção ( Salmos 102:24 ).

Observações:

(1) Um terceiro que ouve calmamente dois disputantes frequentemente vê muita coisa defeituosa de ambos os lados, que escapa à atenção das próprias pessoas no calor do debate, ao mesmo tempo em que cada lado tem algo a ser dito a seu favor. Jó certamente não era o homem culpado que os três amigos supunham que ele fosse; e até agora eram censuráveis, pois terminaram condenados Jó sem provar sua culpa ( Jó 32:2 - Jó 32:3 ). Por outro lado, Jó estava claramente errado, na medida em que desejava justificar seu próprio caráter, mesmo à custa de trazer dureza e injustiça a Deus.

(2) Dá grande importância aos conselhos de um amigo mediador que ele espere pacientemente pela oportunidade oportuna ( Jó 32:4 ), e que ele não deve se intrometer diante daqueles que, no ponto de classificação e idade, reivindicam precedência. Ainda assim, a idade nem sempre "ensina a sabedoria" ( Jó 32:7 ; Jó 32:9 ): é um homem mais jovem, quando tem a Palavra de Deus ao seu lado e o Espírito de Deus em seu coração ( Jó 32:8 )), pode, sem presunção - ou melhor, de maneira sazonal - sugerindo o melhor caminho para sua vida. idosos.

(3) Um grande objetivo do livro de Jó é ensinar as sabedorias a não se gloriarem em sua fantasia ( Jó 32:13 ), mas confessar que existem mistérios no governo mundial de Deus, que estão além do alcance das faculdades finitas do homem para explicar. Portanto, Deus não permite que a refutação de Jó seja realizada pelos simples cálculos do homem; mas leva-o à verdadeira atitude da criatura aflita diante de seu Criador, a saber, submissão auto-renunciante e humilhante no pó, por um mensageiro divinamente comissionado ( Jó 32:3 ; Jó 33: Jó 32:3 ; Jó 33:4 33:23 Jó 33:23Jó 33:26 ) em parte, mas principalmente pela interposição direta de Deus.

(4) Quanto mais percebemos a presença contínua de Deus, e tememos Sua ira ( Jó 32:22 ), e falamos sob a influência de Seu Espírito, mais descartamos "o medo do homem", que "traz uma armadilha" ( Provérbios 29:25 ); e deve agir fielmente sob todas as circunstâncias, sem “aceitar a pessoa de ninguém, ou dar ao homem títulos lisonjeiros” ( Jó 32:21 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-22 Se temos certeza de que o Espírito de Deus sugeriu o que estamos prestes a dizer, ainda devemos nos abster, até que seja a nossa vez de falar. Deus é o Deus da ordem, não da confusão. É um grande prazer para um homem bom, falar pela glória do Senhor e edificar os outros. E quanto mais consideramos a majestade de Deus, como nosso Criador, e quanto mais tememos sua ira e justiça, menos devemos pecar ou lisonjear os homens. Se pudéssemos colocar a ira que o Senhor sempre está diante de nós, em suas misericórdias e terrores, não devemos ser movidos a cumprir nosso dever no que for chamado.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 32:22. Meu Criador logo me levaria embora. ] Se eu copiasse esta conduta enquanto estivesse sob o influência que eu sinto agora, Deus poderia justamente me consumir como em um momento. Ele é meu Criador; ele me fez saber a verdade , dizer a verdade e viva de acordo com verdade ; pois ele é o Deus da verdade : irei, portanto, com sua ajuda, falar a VERDADE, TODA A VERDADE e NADA MAS A VERDADE .

Descobrimos do que precede que títulos vãos de cerimônia, expressivos das qualidades mais eminentes, foram dados a homens inúteis , desde tempos imemoriais; e não é de admirar, para hipocrisia entrou em man ao mesmo tempo que sin entrou no mundo .

Dos títulos lisonjeiros usados ​​no Oriente, darei alguns espécimes do [árabe] Kooayid us Sultanet SHAH JEHAN , ou "As Regras observadas durante o Reinado do Imperador Mogul Shah Jehan. "

Falando do imperador, ele tem o direito,

"O SOL que ilumina o firmamento no universo da realeza e domínio; a LUA, que irradia o céu da monarquia e da felicidade; o Rei que em pompa se assemelha a Sheed . Sua mão é ilimitada como o oceano na concessão de generosidades, sendo a chave dos portões da bondade e liberalidade!" Novamente: -

"O Sol do céu da prosperidade e do império, a SOMBRA DE DEUS, o Asilo do Universo, cujo esplendor de cuja frente instrutiva causa luz e alegria ao mundo e à humanidade."

"O Monarca justo e vigilante; o Asilo da Verdade, o Refúgio do Mundo; o Difusor da Luz, o Solucionador de todas as dificuldades humanas."

"O Senhor da Idade, que é dotado de uma excelência tão perfeita, tanto nas qualificações internas quanto externas, que em todas as ocasiões mantém firme o fio do bom conselho, prudência e pureza moral."

"A faculdade de apreensão é possuída por ele em tal grau, que antes que o assunto mal tenha obtido expressão, ele compreende o significado e dá respostas com a língua da inspiração."

Endereços para Pessoas de Distinção

"Que eles levem à presença do glorioso império, o Sultão, em pompa como Salomão, o centro do universo, poderoso como o céu!"

"Que os que beijam o tapete do palácio, com pompa como o céu, transmitam esta carta a sua majestade, cuja visão é tão criativa como a alquimia, rei dos reis, o asilo do mundo!"

"À presença exaltada, que gratifica os desejos de todas as pessoas, a mais benéfica da época, o vizir , protetor do universo, que o Todo-Poderoso perpetue a sua fortuna!"

"Que esta carta seja digna na presença de Naweeb Saheb , difusor de benefícios, de pompa exaltada, o respeitável, o discriminador de classes! Que seu poder aumente! "

"Que eles transmitam isso à leitura de sua excelência, conhecedor de realidades e mistérios, o apoio de excelências, a nata de seus contemporâneos, e o acalentador dos pobres!"

Esses são exemplos dos títulos lisonjeiros dados no Oriente a pessoas em posições eminentes. Seus reis eles vestem com todos os atributos da Divindade, quando tanto em seu caráter público quanto privado eles são corruptos e profanos, patifes em grãos, e os opressores implacáveis ​​da humanidade sofredora.