Jó 42:14

Nova Versão Internacional

"À primeira filha deu o nome de Jemima, à segunda o de Quézia e à terceira o de Quéren-Hapuque."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 42:14?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E ele chamou o nome do primeiro, Jemima; e o nome da segunda, Kezia; e o nome do terceiro, Kerenhappuch.

Nomes importantes de suas florestas restauradas ( Gênesis 4:25 ; Gênesis 5:29 ). Jemima, luz do dia, depois de sua "noite" de calamidade: mas Maurer, 'uma pomba', de raiz árabe. Kezia, cássia, uma erva aromática ( Salmos 45:8 ): em vez de sua respiração cirúrgica e úlceras.

Kerenhappuch, 'chifre de estíbio', uma tinta com a qual as mulheres tingiam as solicitadas; em contraste com seu “chifre contaminado no pó” ( Jó 16:15 ). Os nomes também implicam a beleza de suas filhas.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-17 No começo deste livro, tínhamos a paciência de Jó sob seus problemas, por exemplo; aqui, para nosso encorajamento a seguir esse exemplo, temos seu final feliz. Seus problemas começaram na malícia de Satanás, que Deus reprimiu; sua restauração começou na misericórdia de Deus, à qual Satanás não pôde se opor. Misericórdia não voltou quando Jó estava disputando com seus amigos, mas quando ele estava orando por eles. Deus é servido e satisfeito com nossas calorosas devoções, não com nossas calorosas disputas. Deus duplicou os bens de Jó. Podemos perder muito para o Senhor, mas não vamos perder nada por ele. Se o Senhor nos der saúde ou bênçãos temporais ou não, se sofrermos pacientemente de acordo com a vontade dele, no final seremos felizes. Os bens de Jó aumentaram. A bênção do Senhor enriquece; é ele quem nos dá poder para obter riqueza e dá sucesso em empreendimentos honestos. Os últimos dias de um homem bom às vezes provam o seu melhor, seu último trabalho, seu melhor trabalho, seu último conforto, seu melhor conforto; pois seu caminho, como o da luz da manhã, brilha cada vez mais até o dia perfeito

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 42:14. O nome do primeiro Jemima ] ימימה yemimah, dias após dias .

Kezia ] קציעה ketsiah, cassia , uma planta aromática bem conhecida. E,

Keren-happuch. ] קרן הפוך keren happuch , o invertido ou chifre fluindo, cornucópia , o chifre da abundância . O caldeu não permitirá que esses nomes passem sem um comentário , para mostrar o motivo de sua imposição: "Ele chamou o primeiro Jemimah , porque ela foi tão justa como o dia ; a segunda Ketsiah , porque ela era tão preciosa quanto cássia ; a terceira Keren-happuch , porque seu rosto era tão esplêndido quanto a esmeralda . " A Bíblia de Cardmarden, 1566, tem os nomes hebraicos.

O Vulgate tem, "Ele chamou o nome de um Dia , do segundo Cassia , e do terceiro O Chifre do Antimônio . "

As versões em geral preservam esses nomes, apenas a Septuaginta, o Siríaco e o Árabe traduzem Jemimah , DIA; e o primeiro para Keren-happuch tem Αμαλθαιας κερας, o corno de Amalthea . Isso se refere a uma antiga fábula. Amalthea era a ama de Júpiter e o alimentou com leite de cabra quando ele era jovem. A cabra tendo por acidente seu chifre arrancado, Júpiter traduziu o animal para os céus e deu a ela um lugar entre as constelações , que ela ainda segura; e fez do chifre o emblema de muito : portanto, é sempre retratado ou descrito como preenchido com frutas, flores e os necessários e luxos da vida. É muito estranho como essa fábula entrou na Septuaginta.

Coverdale é singular: O primeiro ele chamou de 'Daye', o segundo 'Poverte', a sede, 'All plenteousnes' .