Juízes 3:15

Nova Versão Internacional

"Novamente os israelitas clamaram ao Senhor, que lhes deu um libertador chamado Eúde, homem canhoto, filho do benjamita Gera. Os israelitas o enviaram com o pagamento de tributos a Eglom, rei de Moabe."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Juízes 3:15?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor, o Senhor lhes levantou um libertador, Eúde, filho de Gera, um homem benjamita, homem canhoto; e por meio dele os filhos de Israel enviaram um presente a Eglom, rei de Moabe.

Eúde, filho de Gera - ou seja: descendente de Gera, um dos filhos de Benjamim ( Gênesis 46:21 ).

Canhoto , [ 'iTeer ( H334 ) yad ( H3027 ) yªmiynow ( H3225 ), amarrado ou impedido quanto à mão direita] - alguém que não pode usar a mão direita livremente e, consequentemente, canhoto .

Essa peculiaridade distingue muitos da tribo benjamita ( Juízes 20:16 ). Mas a palavra original é traduzida na Septuaginta, expressão amfoter, 'ambas as mãos', uma visão contada por 1 Crônicas 12:2 .

Por ele, os filhos de Israel enviaram um presente a Eglon - ou seja, o tributo anual, que segundo a moda oriental, seria levado com cerimônia ostensiva e oferecido ( Juízes 3:18 ) por cargas especiais.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

12-30 Quando Israel peca novamente, Deus levanta um novo opressor. Os israelitas adoeceram e os moabitas pioraram; todavia, porque Deus pune os pecados de seu próprio povo neste mundo, Israel é enfraquecido e Moabe é fortalecido contra eles. Se problemas menores não fizerem o trabalho, Deus enviará maiores. Quando Israel ora novamente, Deus levanta Eúde. Como juiz ou ministro da justiça divina, Eúde matou Eglon, o rei de Moabe, e assim executou os julgamentos de Deus sobre ele como inimigo de Deus e Israel. Mas a lei de estar sujeito a principados e poderes em todas as coisas lícitas é a regra de nossa conduta. Não há tais comissões agora; fingir para eles é blasfemar contra Deus. Observe o endereço de Ehud para Eglon. Que mensagem de Deus, exceto uma mensagem de vingança, um rebelde orgulhoso pode esperar? Essa mensagem está contida na palavra de Deus; seus ministros devem ousadamente declara-lo, sem temer o cenho franzido ou respeitar as pessoas dos pecadores. Mas, abençoados sejam Deus, eles têm que entregar uma mensagem de misericórdia e de salvação gratuita; a mensagem da vingança pertence apenas àqueles que negligenciam as ofertas da graça. A conseqüência dessa vitória foi que a terra descansou oitenta anos. Foi muito tempo para a terra descansar; contudo, o que é isso para o descanso eterno dos santos na Canaã celestial.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Juízes 3:15. Ehud, o filho de Gera - um homem canhoto ] איש אטר יד ימינו ish itter yad yemino, um homem coxo na mão direita e, portanto, obrigado a usar a esquerda . A Septuaginta o torna ανδρα αμφοτεροδεξιον, um ambidestro , um homem que podia usar as duas mãos igualmente. A Vulgata, qui utraque manu pro dextera utebatur , um homem que poderia usar qualquer uma das mãos como mão direita, ou para quem direita e esquerda estavam igualmente prontos. Este não é o sentido do original, mas é o sentido em que a maioria dos intérpretes o entende. É bem sabido que ser um ambidestro gozava de grande reputação entre os antigos: Hector se orgulha disso: -

Αυταρ εγων εν οιδα μαχας τ, ανδροκτασιας τε ·

Οιδ 'επι δεξια, οιδ' επ 'αριστερα νωμησαι βων

Αζαλεην, το μοι εστι ταλαυρινον πολεμιζειν.

Ilíada, lib. vii., ver. 237.

"Mas sou bem treinado nas armas; muitos gregos

Ele sangrou por mim, e eu posso mudar meu escudo

Da direita para a esquerda ; reservando para o último

Força que basta para o trabalho mais severo. "

COWPER.

Asteropaeus também é representado por Homer como um ambidestro , do qual obtém grandes vantagens na luta: -

Ὡς φατ 'απειλησας · ὁ δ' ανεσχετο διος Αχιλλευς

Πηλιαδα μελιην · ὁ δ 'ὁμαρτη δουρασιν αμφις

Ἡρως Αστεροπαιος, επει περιδεξιος ηε.

Ilíada, lib. xxi., ver. 161

"Ele então ameaçou. Então ergueu Aquiles bem alto

O freixo Pelian: - e suas duas lanças de uma vez

Da mesma forma , (um guerreiro experiente) com as duas mãos

Asteropaeus lançado. "

COWPER.

Somos informados por Aristóteles que Platão recomendou a todos os soldados que adquirissem pelo estudo e exercessem igual facilidade de perder ambas as mãos. Falando de Platão, ele diz: Και την εν τοις πολεμικοισασκεσιν, ὁπως αμφιδεξιοι γινωνται κατα την μελετην, ὡς δεον μη την μεν χρησιμον ειναι ταιν χεροιν, την δε αχρηστον. - De Repub ., lib. ii., cap. 12. "Ele (Platão) também fez uma lei sobre seus exercícios bélicos, que eles deveriam adquirir o hábito de usar ambas as mãos igualmente ; pois não convém que uma das mãos seja útil e a outra inútil. "

Em Juízes 20:16 deste livro, temos um relato de setecentos homens de Benjamin, cada um deles אטר יד ימינו itter yad yemino, coxo da mão direita , e ainda atirando pedras até a largura de um fio de cabelo sem faltar: geralmente pensa-se que sejam ambidestros .

Enviou um presente ao Eglon ] Isso geralmente é entendido como dinheiro de tributo que o rei de Moabe impôs aos israelitas.