Lamentações 4:3

Nova Versão Internacional

"Até os chacais oferecem o peito para amamentar os seus filhotes, mas o meu povo não tem mais coração; é como as avestruzes do deserto."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Lamentações 4:3?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Até os monstros marinhos esticam o peito, amamentam os seus filhotes: a filha do meu povo tornou-se cruel, como os avestruzes no deserto.

Até os monstros marinhos puxam o peito. Baleias e outros monstros cetáceos são mamíferos. Até eles amamentaram seus filhotes; mas as mulheres judias no cerco, tão desesperadas eram suas misérias, comiam as suas ( Lamentações 4:10 ; Lamentações 2:20 ). Outros traduzem 'chacais'.

Avestruzes – ver nota, Jó 39:14 ; Jó 39:16 , abandonando seus filhotes. [Daleth (d)]

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-12 Que mudança está aqui! O pecado mancha a beleza dos poderes mais elevados e dos dons mais excelentes; mas esse ouro, provado no fogo que Cristo concede, nunca será tirado de nós; sua aparência externa pode ser obscurecida, mas seu valor real nunca pode ser alterado. Os horrores do cerco e destruição de Jerusalém são novamente descritos. Observando as tristes conseqüências do pecado na igreja antiga, vamos considerar seriamente o que as mesmas causas podem justamente derrubar a igreja agora. Mas, Senhor, embora tenhamos saído de ti em rebelião, ainda assim se volta para nós e volta nossos corações para ti, para que possamos temer o teu nome. Venha a nós, abençoe-nos com a graça que desperta, converte, renova e confirma.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Lamentações 4:3. Até mesmo os monstros marinhos desenham o peito ] O baleias amamentam seus filhotes. A palavra תנין tanino significa todo grande e cruel criaturas, sejam aquáticas ou terrestres ; e não precisa ser restringido aqui ao antigo tipo . Meu antigo MS. A Bíblia traduz uma tradução curiosa: Bot e os melhores cruéis são que ben clepida Lamya, e eles nus com tetis, dêem os whelpis souken .

Como os avestruzes no deserto. ] Por seu descuido sobre ela ovos , e sua desatenção para com seus jovens , o avestruz é proverbial.