Mateus 22:24

Nova Versão Internacional

""Mestre, Moisés disse que se um homem morrer sem deixar filhos, seu irmão deverá casar-se com a viúva e dar-lhe descendência."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Mateus 22:24?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então foram os fariseus e aconselharam-se sobre como poderiam enredá-lo em seu discurso.

Para a exposição, consulte as notas em Marcos 12:13 - Marcos 12:34 .

Comentário Bíblico de Matthew Henry

23-33 As doutrinas de Cristo desagradaram os saduceus infiéis, bem como os fariseus e herodianos. Ele carregava as grandes verdades da ressurreição e um estado futuro, além do que elas ainda haviam sido reveladas. Não há discussão a partir do estado das coisas neste mundo, sobre o que acontecerá a seguir. Que a verdade seja colocada sob uma luz clara, e ela aparece com força total. Depois de silenciá-los, nosso Senhor passou a mostrar a verdade da doutrina da ressurreição dos livros de Moisés. Deus declarou a Moisés que ele era o Deus dos patriarcas, que havia morrido muito antes; isso mostra que eles estavam em um estado de ser, capazes de desfrutar de seu favor, e prova que a doutrina da ressurreição é claramente ensinada no Antigo Testamento e no Novo. Mas essa doutrina foi mantida para uma revelação mais completa, após a ressurreição de Cristo, que foi o primeiro fruto daqueles que dormiram. Todos os erros surgem do desconhecimento das Escrituras e do poder de Deus. Neste mundo, a morte tira uma após a outra, e assim termina todas as esperanças, alegrias, tristezas e conexões terrenas. Quão miseráveis ​​são aqueles que não procuram nada melhor além da sepultura!

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Mateus 22:24. Levante a semente para seu irmão. ] Esta lei é mencionada Deuteronômio 25:5. O significado da expressão é que os filhos produzidos por este casamento devem ser contados na genealogia da falecida irmão, e desfrutar de suas propriedades. A palavra semente deve ser sempre traduzida filhos ou posteridade . Existe uma lei precisamente semelhante a esta entre os Hindus .