Salmos 107:43

King James Atualizada

"Reflitam sobre isso os sábios e considerem o amor leal do SENHOR!"

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Salmos 107:43?

Comentário Bíblico de Matthew Henry

33-43 Que mudanças surpreendentes são freqüentemente feitas nos assuntos dos homens! Que o atual estado desolado da Judéia e de outros países explique isso. Se olharmos para o exterior no mundo, vemos muitos aumentarem muito, cujo começo foi pequeno. Vemos muitos que assim subiram repentinamente, como subitamente levaram a nada. A riqueza mundana é incerta; muitas vezes, aqueles que estão cheios, antes que eles percebam, perdem-no novamente. Deus tem muitas maneiras de tornar os homens pobres. Os justos se regozijarão. Convence completamente todos aqueles que negam a Divina Providência. Quando os pecadores vêem com que justiça Deus tira os presentes que abusaram, eles não terão uma palavra a dizer. É de grande utilidade para nós estarmos totalmente seguros da bondade de Deus e devidamente afetados por ela. É nossa sabedoria cuidar de nosso dever e referir nosso conforto a ele. Uma pessoa verdadeiramente sábia valorizará em seu coração este delicioso salmo. A partir disso, ele entenderá completamente a fraqueza e miséria do homem, e o poder e a bondade de Deus, não por nosso mérito, mas por sua misericórdia. $ - $ - $ - PS: 108 - Podemos selecionar passagens úteis de salmos diferentes, como aqui, Salmos 107:57; Salmos 107:60, para ajudar nossas devoções e animar nossa gratidão. Quando o coração está firme na fé e no amor, a língua, empregada em louvores agradecidos, é a nossa glória. Todo presente do Senhor honra e beneficia o possuidor, pois é empregado no serviço de Deus e para a sua glória. Os crentes podem orar com fé e esperança garantidas, por todas as bênçãos da salvação; que lhes são assegurados pela fiel promessa e convênio de Deus. Então esperem dele ajuda em todos os problemas e vitória em todos os conflitos. Tudo o que fazemos, o que ganhamos, Deus deve ter toda a glória. Senhor, visita todas as nossas almas com esta salvação, com este favor que dás ao teu povo escolhido

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 107:43. Quem é sábio ] Isto é, aquele que é sábio, aquele que teme a Deus e respeita o operação de sua mão observará - guardar e guardar, essas coisas . Ele os esconderá no seu coração, para não pecar contra Jeová. Ele se encorajará no Senhor, porque descobre que é uma fonte de bondade que nunca falha para os justos.

Eles devem entender a benevolência do Senhor ] חסדי יהוה chasdey Yehová , a exuberante bondade de Jeová . Esta é sua característica peculiar e mais proeminente entre os homens; pois "o julgamento é sua estranha obra". Que discurso maravilhoso sobre a Providência Divina e a administração de Deus no mundo contém este Salmo inimitável! O ignorante não pode lê-lo sem proveito; e pelo estudo disso, o homem sábio se tornará ainda mais sábio.

ANÁLISE DE CEM E SÉTIMO SALMO

O título deste Salmo é Aleluia , porque ele apresenta os louvores a Deus por libertar os oprimidos das quatro misérias comuns; depois de cada uma delas é expressa aqueles versículos intercalares: "Oxalá os homens louvassem ao Senhor", c., "Eles clamaram ao Senhor em sua angústia." Também louva a Deus por sua providência em seus efeitos.

I. Um prefácio no qual ele exorta todos a louvar a Deus, especialmente os redimidos, Salmos 107:1.

II. Uma declaração de sua bondade em particular.

I. Aos viajantes e estranhos, famintos, Salmos 107:3.

2. Aos presos e cativos, Salmos 107:10.

3. Para os doentes, Salmos 107:16.

4. Para os marinheiros, Salmos 107:23-19.

III. Um louvor ao poder e providência de Deus. o que é evidentemente visto nas mudanças e variedades no mundo, das quais ele dá muitos exemplos, que provam que ele é o único Disposer e Governador do universo, Salmos 107:33-19.

IV. A conclusão, que estabelece o uso que devemos fazer dela, Salmos 107:42-19.

I. 1. Este Salmo, como o anterior, começa: "Para que celebremos e apresentemos o louvor de Deus", e pelas mesmas razões. "Dai graças ao Senhor" 1. "Porque ele é bom"; 2. E misericordioso: "Porque a sua misericórdia dura para sempre."

2. E aqueles a quem ele convida a cumprir este dever são todos os que estão cientes de que receberam qualquer misericórdia ou bondade dele em sua alma ou corpo, a quem ele chama de redimidos do Senhor; para que os homens saibam, quando estiverem livres de qualquer mal, que não é por acaso ou por sua sabedoria: a mão de Deus está nisso; ele é a Causa Primeira; o resto são apenas seus instrumentos.

1. "Que os redimidos do Senhor digam", ou seja, que ele é bom e misericordioso.

2. “Dizem quem ele redimiu”, c. Se o Espírito Santo quer dizer, quando fala de nossa redenção por Cristo, o inimigo , o diabo, ou algum tirano, tribulações c. então, uma redenção corporal e temporal se refere. O próximo versículo parece se referir ao banimento deles.

3. “E os reuniu fora das terras”, c. O que ainda é verdade em relação à nossa redenção espiritual. Mateus 8:11; João 10:16 João 11:52.

II. A maioria dos expositores começa a segunda parte no segundo verso, mas alguns na quarta; mas não é material. Naqueles dois houve menção da bondade de Deus em sua libertação, em sua coleta de todas as terras. Mas o que se segue é uma declaração do que sofreram durante a ausência de seu país. E esta é a miséria que o profeta apresenta pela primeira vez neste lugar, depois mostra o curso que os viajantes tomaram e, por fim, nos informa sobre a maneira de sua libertação. Sua miséria era -

1. "Que eles vagaram." Um grande desconforto para um nativo engenhoso ir de um lugar para outro como vagabundo. O povo de Deus foi peregrino por um tempo; "poucos e maus eram seus dias."

2. O lugar aumenta sua miséria. Os viajantes nem sempre estão confinados a lugares solitários, ocasionalmente têm companhia; mas estes "vagaram no deserto em um lugar solitário", c. Literalmente, isso foi cumprido nos israelitas , enquanto viajavam pelo deserto.

3. "Com fome e sede." Os homens podem vagar e ficar solitários e ainda assim ter um suprimento suficiente de comida; mas o povo de Deus às vezes jejua, como Elias, David , c.

4. E a fome era tão grande "que sua alma", isto é, sua vida, "estava prestes a desmaiar". Este é o incrementum que o profeta usa para agravar a miséria dos viajantes e os vários degraus pelos quais ela se eleva.

O profeta mostra o curso que esses viajantes e almas famintas tomaram em busca de conforto e ajuda e que isso não falhou a eles, nem a ninguém que o tenha tentado.

1. "Então em seu problema." Deus permitiu que eles tivessem problemas para trazê-los de volta para si.

2. "Eles choraram." Em sua petição, foram muito sinceros; não foi uma oração fria, que congelou no caminho antes de chegar ao céu; mas fervoroso. Um grito .

3. "E eles choraram." Não a qualquer deus falso, mas ao Senhor .

O sucesso correspondeu ao desejo deles.

1. Em geral, "Ele os livrou de suas aflições."

2. Mas, em particular, a libertação foi adequada de todas as formas.

1. "Eles vagaram pelo deserto", c., Salmos 107:4. "Ele, porém, os conduziu para fora, para que fossem a uma cidade habitada."

2. “Eles estavam com fome e com sede”, c. Mas "ele encheu a alma faminta", c.

E com isso ele conclui sua exortação para louvar a Deus, o que ele é tão fervoroso que eles façam, que insere a exortação entre cada menção das misericórdias.

1. O Senhor entregou: "O Senhor os conduziu". Elogie-o então.

2. De sua mera misericórdia, não de deserto. "Pois ele é bom."

3. E os efeitos de sua bondade foram vistos em suas obras, deixe seu louvor então ser tão público quanto suas obras "Ó que homens", c.

A segunda miséria corpórea à qual os homens estão sujeitos é o cativeiro e a prisão. Ele então mostra o curso que os cativos tomaram e a misericórdia de Deus em sua libertação.

1. Cativos; eles foram levados pelo inimigo, colocados em masmorras e prisões, onde foram privados do conforto do sol: "Pois eles se assentaram nas trevas", c., e com medo da morte.

2. Além disso, neste lugar "eles estavam presos à aflição", c., Por causa de sua rebelião contra o Senhor: "O ferro entrou em suas almas." “Ele os humilhou”, mas eles buscaram a ajuda do Senhor.

“Eles clamaram ao Senhor em sua angústia”. "E encontrou o mesmo favor que os viajantes encontraram." E ele os salvou de suas aflições. "

A maneira era adequada ao seu sofrimento.

1. "Pois eles se sentaram nas trevas", c. "Mas ele os tirou", c.

2. “Eles foram amarrados em aflição e ferro”, c. A prisão não era tão forte, mas ele era mais forte e os libertou do cativeiro. Agora o salmista interpõe sua ação de graças: "Ó que homens", c.

A terceira miséria é uma grande doença ou definhamento do corpo devido a alguma doença grave, como quando picada por serpentes de fogo, como os israelitas. 1. Ele descreve o perigo sob o qual eles definharam. 2. Mostra o método que eles adotaram para sua recuperação.

1. A denominação que ele atribui às pessoas enfermas, tolos não, mas que, de modo geral, eles eram sábios o suficiente, mas pecaram com poder de decisão contra Deus , "eles são tolos."

2. Agora, esses tolos Deus freqüentemente ataca com uma doença incurável: "Tolos, por causa de sua transgressão", c. Não, mas que toda doença é do pecado, mas isso que o profeta fala foi sua apostasia geral, rebelião e desprezo da vontade e mandamento de Deus.

O efeito foi lamentável e duplo.

1. "Sua alma abominava toda espécie de carne." A carne, com a qual a vida do homem é sustentada, tornou-se repugnante para eles, a doença era tão grave.

2. E mortal também; nenhuma arte do médico poderia curá-los. “Pois eles se aproximaram das portas da morte”, isto é, a sepultura, onde a Morte exerce seu poder, como os juízes de Israel fizeram nas portas.

Mas estes, sendo apenas homens mortos aos olhos do homem, seguiram o mesmo curso de antes.

1. "Eles clamaram ao Senhor em sua angústia."

2. E pela bênção de Deus eles se recuperaram; Deus estava sozinho seu Médico.

3. Esta foi a maneira de sua cura. "Ele os salvou de sua angústia."

1. "Ele enviou a sua palavra e os curou." Ele disse apenas a palavra, e eles foram curados. Ou se foi feito uso de algum remédio, foi a sua palavra que o tornou medicinal, como no caso do ramo de figos, e portanto o profeta usa uma palavra adequada para colocá-los em mente. "Ele enviou sua palavra", como um grande príncipe envia seus embaixadores para cumprir suas ordens. Muito provavelmente o centurião tinha isso em mente quando disse: "Diga apenas uma palavra, e meu servo ficará são."

2. "E ele os livrou de suas destruições", que se opõem ao perigo anterior. "Eles se aproximaram", c.

3. Mas ele exorta os salvos a serem gratos: "Ó que homens", c.

E ele acrescenta:

1. "Deixe-os sacrificar seus sacrifícios."

2. Mas com estas condições e limitações: 1. Que seja com um coração agradecido, pois um sacrifício exterior não é nada. 2. Que com o sacrifício haja uma anunciação de que os homens declaram e publicam que a cura veio de Deus. 3. Que seja feito com alegria por termos uma experiência da presença, favor e misericórdia de Deus, pelos quais o coração deve se alegrar mais do que pela cura do corpo.

A quarta infortúnio surge do perigo no mar.

1. Ele descreve.

2. Mostra o curso que eles tomam em uma tempestade.

3. E o evento que se segue às suas orações.

Ao que ele os convida, como aos três antes, para louvar a Deus.

1. "Aqueles que descem ao mar em navios." Pois o mar é mais baixo que a terra.

2. "Que faça negócios em grandes águas." Como mercadores, marinheiros, c.

3. “Estes homens vêem as obras do Senhor”, c. Outros ouvem falar deles por parentesco, mas estes os vêem: vêem as grandes baleias, inumeráveis ​​espécies de peixes e ilhas monstruosas dispersas e seguras nas ondas, redemoinhos, areias movediças, rochas e têm experiência da virtude da pedra-ímã. Eles descobrem muitas estrelas que não conhecemos; e eles contemplam o vasto movimento do mar, que enche de medo os mais valentes.

4. “Pois ele comanda”, c.

Agora ele descreve a tempestade: -

1. Da causa. Deus fala a palavra.

2. Por meio dele "ele levanta o vento tempestuoso".

3. Que, inspirado por sua palavra, "levanta as suas ondas".

------ Fluctus ad sidera tollit.

"As ondas sobem para o céu."

4. "Eles" (isto é, os passageiros) "sobem ao céu", c.

Hi summo in fluctu pendent, seu unda dehiscens.

"Eles se penduraram na onda, o mar se abre sob eles e o fundo parece estar exposto entre as ondas."

5. "A alma deles está derretida por causa do problema." Seu espírito falha.

Extemplo AEneae solvuntur frigora membra.

"Os membros do próprio herói se dissolvem de terror."

6. "Eles andam de um lado para o outro." Jogado de um lado para o outro.

Tres Eurus ab alto in brevia, et syrtes urget.

"Eles são lançados contra os bancos de areia e areia movediça."

7. “Eles cambaleiam e cambaleiam”, c. Uma comparação adequada.

Cui dubli stantque labantque pedes.

"Eles não conseguem manter os pés."

8. "E estão perdendo o juízo." Omnis sapientia eorum absorbetur. - "Seu julgamento errou, sua arte falha; sua habilidade chegou ao fim."

Et meminisse viae media Palinurus in unda.

"Até o piloto se perde nas profundezas conturbadas."

Até agora, o profeta descreveu poeticamente a tempestade e a tempestade; e agora ele relata o procedimento que eles tomaram para salvar suas vidas. “Então clamaram ao Senhor”, c. Um antigo provérbio diz: Qui nescit orare, discat navigare. "Quem não sabe rezar, aprenda a ser marinheiro."

E a conseqüência de suas orações foi:

"E ele os traz para fora", c. Desta forma: -

1. "Ele acalma a tempestade."

--------- Dicto citius tumida aequora placat.

"Por sua palavra, o mar que se agita fica calmo."

2. "Para que as suas ondas se acalmem." Et cunctus pelagi cecidit fragor. "E o barulho disso é silenciado."

3. "Então eles ficam contentes", c., Não mais cambaleando de um lado para outro de onde surge sua alegria.

--------- Laeto testantur gaudia plausu.

"O bater de palmas expressa sua alegria."

4. E para aumentá-lo: "Então ele os leva ao porto desejado."

--------- Magno telluris amore,

Egressi optata nautae potiuntur arena,

Et sale tabentes artus in littore ponunt.

"Os fuzileiros navais castigados pelo tempo chegaram à costa, em êxtase de alegria, beijam a areia e deitam-se na praia."

E agora, em último lugar, ele os convida a pagar seu tributo de dever agradecido pelo milagre feito a eles em sua preservação: "Oh, que os homens louvem ao Senhor", c.

E, provavelmente, correndo o risco, eles podem ter feito um voto, o que é freqüentemente feito em tais casos. Leia a Vida de Nazianzen . Esse voto o profeta os faria pagar abertamente.

1. “Que eles o exaltem também na congregação”, c.

2. E que não apenas perante a multidão promíscua, mas "que o louvem na assembléia dos anciãos", c. Sua tabula sacer votiva paries indicat, uvida suspendisse potenti vestimenta maris Deo. "Que eles suspendam aqui a sua tabuinha votiva e pendurem as roupas molhadas na parede, como uma oferta de gratidão a quem governa os mares."

III. O profeta exaltou a misericórdia de Deus ao libertar os homens dessas quatro misérias e calamidades - esses viajantes pelo deserto, cativeiro, doença, naufrágio; e agora ele manifesta seu poder, providência e sabedoria, nas vicissitudes que encontramos a seguir. Na terra, vemos mutações estranhas; em reinos, revoluções maravilhosas; no entanto, devemos ir mais alto, e não ficar sem a mão que governa tudo.

O profeta é o primeiro exemplo das mudanças na Terra.

1. “Ele transforma rios em um deserto”, c. A fertilidade de qualquer terra decorre de seus rios, como é evidente no Egito pelo transbordamento do Nilo . E quando Eliseu libertou o solo da esterilidade, ele primeiro curou as águas. O secamento dos rios produz fome e, quando os canais são direcionados de seus cursos, a terra fértil se torna um deserto.

2. E a causa disso é: “A iniqüidade dos que nele habitam”.

Pelo contrário, Deus ilustra sua misericórdia às vezes transformando o deserto em um lugar fecundo e abundante.

1. “Ele converte o deserto em águas paradas”, c. Eles serão frutíferos por causa do homem.

2. "Pois ali ele faz habitar o faminto." Deus coloca na mente dos homens o plantio de colônias em alguma terra boa e recém-descoberta, onde os famintos encontram fartura e ficam satisfeitos.

3. E para construir casas: "Para que preparem uma cidade", c.

Pars aptare locum tecto, pars ducere muros.

"Alguns cavam as fundações, outros erguem as paredes."

4. Os esforços dos colonos são: 1. "Semear campos." 2. "Para plantar vinhas." Qual foi o primeiro comércio do mundo.

5. E a bênção de Deus sobre esses empreendimentos: "Deus os abençoou também." 1. Em crianças: "De modo que se multiplicaram muito." 2. No gado: "E não permitiu que seu gado diminuísse."

Mas não há nada neste mundo perpétuo e estável: mesmo aqueles que Deus às vezes abençoou e enriqueceu não permaneceram em uma estadia.

1. Estas são "reduzidas e reduzidas".

2. Estes estão "desgastados pela opressão", c. Por alguma calamidade pública, guerra, fome, invasão, c.

Até mesmo os monarcas estão sujeitos a mudanças.

1. "Ele derrama desprezo sobre os príncipes." É um julgamento pesado para os príncipes, civis ou eclesiásticos, se tornarem desprezíveis, pois então as rédeas da disciplina são liberadas, segue-se a confusão e todas as coisas ficam piores. E este para a iniquidade daqueles , c.

2. “Ele os faz vagar pelo deserto”, c., Cláusula essa que está sujeita a uma dupla interpretação.

Ou que ele permite que os príncipes errem em seus conselhos, vidas e exemplo, ou eles promulgam leis injustas, favorecem os homens maus ou oprimem os bons. Mas no versículo seguinte há algum conforto.

“Ainda assim, ele põe o pobre nas alturas”, c. Liberta-o de todas as aflições.

"E faz dele famílias como um rebanho." Torna-se seu pastor e o governa por sua providência especial.

IV. Ele conclui o Salmo com um epiphonema , no qual ele persuade os homens bons a considerar as promessas anteriores e colocá-las no coração para observar todo o curso da providência de Deus, que eles não imputam as mudanças do mundo ao acaso ou fortuna, mas bendizem a Deus por todas as suas dispensações.

1. "Os justos verão", c. Considere, medite sobre isso.

2. "E regozije-se." Quando eles têm a certeza de que Deus é o seu Guardião e que tudo o que ele impõe é para o seu verdadeiro bem.

"E toda iniqüidade tapará sua boca." Pela observação do evento, finalmente os malfeitores não terão motivo para rir e blasfemar, mas para confessar que tudo é feito com justiça e sabedoria por Deus.

E essa consideração é do sábio que olha para longe.

1. "Quem é sábio", c., Para marcar essas mudanças no mundo adequadamente.

2. "E eles compreenderão a benevolência do Senhor." Eles verão quão inefável é a sua misericórdia para com aqueles que o temem verdadeiramente e invocam o seu nome; mas a nossa vida está escondida com Cristo em Deus.