Salmos 115:4

Nova Versão Internacional

"Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 115:4?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Os seus ídolos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.

Seus ídolos são prata e ouro, obra das mãos dos homens. Eles têm bocas, mas não falam; os olhos têm, mas não o vêem. Extraído de Deuteronômio 4:28 . O hebraico para "ídolos" expressa literalmente 'dores', expressando as dores que eles trazem sobre seus adoradores [ `ªtsabeeyhem ( H6091 )]: cf.

Salmos 16:4 . Nosso salmo é o padrão dos ídolos, em contraste com o Senhor; as Isaías 44:9 - Isaías 44:20 e Jeremias 10:3 - Jeremias 10:16 são as principais passagens dos profetas sobre o mesmo assunto.

Os pagos mais inteligentes consideravam os ídolos apenas símbolos de seus deuses. Mas o salmista vê a coisa na realidade, não de acordo com as concepções dos idólatras, que eram fantasias corruptas: os deuses pagãos não existiam além das imagens ( Salmos Salmos 95:3 ; Salmos 96:5 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Que nenhuma opinião sobre nossos próprios méritos tenha lugar em nossas orações ou louvores. Todo o bem que fazemos é feito pelo poder de sua graça; e todo o bem que temos é o dom de sua mera misericórdia, e ele deve receber todo o louvor. Estamos em busca de qualquer misericórdia e, lutando com Deus por isso, precisamos encorajar a oração somente de Deus. Senhor, faça isso por nós; não que possamos ter o crédito e o conforto, mas que a misericórdia e a verdade possam ter a glória. Os deuses pagãos são coisas sem sentido. São obras das mãos dos homens: o pintor, o entalhador, a estatuária, não podem lhes dar vida; portanto, não fazem sentido. O salmista, portanto, mostra a loucura dos adoradores de ídolos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 115:4. Seus ídolos são prata, c. ] Eles são de metal, pedra e madeira. Geralmente são feitos na forma de um homem, mas não podem ver, ouvir, cheirar, sentir, andar ou falar. Como é estúpido confiar neles! E ao lado deles, na estupidez e na inanidade, devem ser eles que os formam, na expectativa de deles derivar algum bem. Tão obviamente vaidoso era todo o sistema de idolatria, que os pagãos mais sérios o ridicularizavam, e era alvo de zombarias de seus livres-pensadores e bufões. Como são vivas aquelas palavras de Juvenal!

---------------------- Audis

Júpiter, hein? nec labra moves, cum mittere vocem.

Debueras, vel marmoreus vel aheneus? aut cur

Em carbone tuo charta pia thura soluta

Ponimus, et sectum vituli jecur, albaque porci

Omenta? ut video, nullum discrimen habendum est.

Effigies inter vestras, statuamque Bathylli.

SENTOU. xiii., ver. 113

"Ouves, ó Júpiter, estas coisas? Nem moves os teus lábios quando deves falar, quer sejas de mármore ou de bronze? Ou, por que colocamos o incenso sagrado do papel aberto no teu altar, e o extraiu o fígado de um bezerro e o glóbulo branco de um porco? Até onde posso discernir, não há diferença entre tua estátua e a de Bathyllus. "

Esta ironia parecerá ainda mais aguda, quando se souber que Bathyllus era violinista e tocador, cuja imagem, por ordem de Polícrates, foi erguida no templo de Juno em Samos. Consulte Isaías 41:1. c. Isaías 46:7; Jeremias 10:4, c. e Salmos 135:15; Salmos 135:16.