Salmos 37:37

Nova Versão Internacional

"Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 37:37?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Observe o homem perfeito e observe o reto: pois o fim desse homem é a paz.

Marque... (homem) ... para o fim de (aquele) homem (é) paz. Como não há hebraico para "isso" antes " man "[não laa'iysh ( H376 ), mas lª'iysh ( H376 )], a maioria dos críticos traduz (cf. Salmos 37:11 , "os mansos .

.. abundância de paz"), Pois existe uma vida futura (isto é, um futuro abençoado) para o homem de paz (contraste Salmos 37:38 ), incluindo não apenas o futuro após a morte, mas frequentemente, como no caso de Jó ( Jó 42:1 - Jó 42:17 ), um prolongamento de seus dias, mesmo aqui, após testes intermediários; considerando que "homens enganosos não viverão metade dos seus dias" ( Salmos 55:23 ).

O hebraico [ 'achªriyt ( H319 )] para "final" significa "este último, final" ( Jó 42:12 ) , "a edição final" ou "recompensa". Portanto, Provérbios 23:18 , "Pois certamente há um fim (margem, recompensa), e sua expectativa não será cortada.

"O siríaco, a vulgata, a Septuaginta, o etíope e o árabe traduzem: 'Pois há algo que resta (um bom fim, siríaco) para o homem de pence.' Provavelmente nessa expressão geral, 'algo que permanece' como incluído, como no termo "resíduo" ( Ezequiel 23:25 ), a promessa de posteridade para os piedosos, como em Jó case ( Jó 42:12 - Jó 42:13 ; Salmos 109:13 ; Daniel 11:4 ; Jeremias 31:17 ).

No entanto, em Salmos 37:23 , "um homem" é usado para 'um homem bom;' i: e., um homem como foi descrito; e o bom termo para "homem" ( 'iysh ( H376 )) é usado.

Além disso, o caldeu suporta a versão em inglês. A versão do 'Livro de Oração da Igreja da Inglaterra' é do Bispo Coverdale - `` Mantenha a inocência e preste atenção à coisa certa, pois isso traz a um homem a paz no final '' - literalmente, para '(é) paz para um homem, finalmente, "mas o enfático" que "ou" ele "(ie, tal curso) teria então sido no hebraico. Do paralelo ( Provérbios 24:14 ; Provérbios Provérbios 24:14 ) Provérbios 24:20 com base nesta passagem dos salmos de Davi, prefiro a versão em inglês, mas considere "final" como 'a recompensa final'.

Assim, o paralelismo com Salmos 37:38 é desligar: 'A recompensa final pertencente a lª- (como) um homem é paz; mas "a expectativa última dos ímpios (a única recompensa, como fim, para o que eles procuram: acharith) é cortada". A paz contrasta no paralelismo ao corte. [ 'achªriyt ( H319 )]].

Comentário Bíblico de Matthew Henry

34-40 O dever é nosso, e devemos cuidar disso; mas os eventos são de Deus, devemos referir-lhe a disposição deles. Que imagem impressionante está em ver. Salmos 37:35; Salmos 37:36, de muitos inimigos prósperos de Deus! Mas Deus nota notavelmente os projetos dos ímpios prósperos, especialmente os perseguidores. Ninguém é perfeito em si mesmo, mas os crentes são assim em Cristo Jesus. Se todos os dias do santo continuarem escuros e nublados, o dia da sua morte poderá ser confortável, e o seu sol brilhará; ou, se ele se pôr sob uma nuvem, seu estado futuro será a paz eterna. A salvação dos justos será obra do Senhor. Ele os ajudará a cumprir seus deveres, a suportar seus encargos; ajude-os a suportar bem seus problemas e a melhorarem e, no devido tempo, os livrará de seus problemas. Que os pecadores se afastem do mal e façam o bem; arrepender-se e abandonar o pecado, e confiar na misericórdia de Deus através de Jesus Cristo. Que eles tomem o seu jugo sobre eles, e aprendam dele, para que possam habitar para sempre no céu. Vamos marcar as cenas finais de diferentes personagens e sempre depender da misericórdia de Deus

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 37:37. Marque o homem perfeito ] Aquele que foi descrito acima. Preste atenção nele: ele é perfeito em sua alma , Deus o salvou de todos os pecados e o preencheu com seus próprios adoro e imagem . E ele é correto em sua conduta ; e seu fim morrer quando puder ou onde puder, haverá paz, tranquilidade e segurança para sempre.

Quase todas as Versões traduzem o hebraico desta maneira: Preservar a inocência e manter a equidade em vista; para o homem de a paz deixará uma numerosa posteridade .

O bispo Horsley traduz assim: "Mantém (tua) lealdade e cuida bem de (tua) integridade; pois uma posteridade é (designada) para o homem perfeito." Ele se aproxima do original em sua nota neste versículo: "Mantenha a inocência e respeite a retidão; pois o homem perfeito tem posteridade:" "mas o rebelde serão destruídos juntos; a posteridade dos ímpios será eliminada, "Salmos 37:38.

A nota do Dr. Kennicott é, "אחרית acharith , que renderizamos final posterior , é posteridade , Salmos 109:13. perverso e toda sua raça a ser destruída, o homem piedoso por ter uma progênie numerosa, veja os filhos de seus filhos na terceira e quarta geração. Veja Jó 8:19; Jó 18:13."

Acho que o original não pode suportar nossa tradução . Devo produzi-lo aqui, com a versão literal de Montanus : -

pax viro novissimum quia; reto vide et, integrum cutodi

שלום לאיש אחרית כי ישר וראה תם שמר

A tradução mais próxima disso é a da Septuaginta e Vulgata : Φυλασσε ακακιαν, και ιδε ευθυτητα, ὁτι εστιν εγκαταλειμμα ανθρωπῳ ειρηνικῳ · Custodi innocentiam, et vide aequitatem; quoniam, sunt reliquiae homini pacifico. "Preserve a inocência e eis que eis; visto que há uma posteridade para o homem pacífico." O Siríaco diz: "Observe a simplicidade e escolha a retidão; vendo que há um bom fim para o homem de paz." O leitor pode escolher. Nossa versão comum, em minha opinião, não pode ser sustentada. O Salmos 37:38 versículo parece confirmar a tradução da Septuaginta e da Vulgate , que têm exatamente o mesmo significado; portanto, dei uma tradução para ambos.

O antigo Saltério também merece um lugar: Kepe unnoyandnes e se evenhede; pois isso depende de um homem pesadelo .