Salmos 96:10

Nova Versão Internacional

"Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 96:10?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Dizei entre os gentios que o Senhor reina: o mundo também será estabelecido e não será abalado: ele julgará os povos com justiça.

N O anúncio de que o Senhor reina, para ser proclamado por aqueles que a ouviram, pelos pagãos que não a ouviram.

Verso 10. Diga entre os pagãos que o Senhor reina: o mundo também será estabelecido que não será movido - (Salmos 93:1, nota.) A suposição aberta do reino pelo Senhor estabelecerá imóvel a terra, que foi abalada até o fim pelo pecado do homem (Salmos 75:3; Isaías 24:5). A paz substituirá universalmente o atual estado de desordem (Isaías 2:4).

Ele deve julgar o povo com retidão. Na Salmos 93:1 - Salmos 93:5 o estabelecimento da terra é a conseqüência da força majestosa do Senhor. Aqui está a conseqüência de Seu julgamento com retidão. Os dois precisam ser combinados.

'Somente a onipotência justa e a onipotente justiça de Deus podem produzir tais efeitos' (Hengstenberg). Quanto ao reino vindouro do Senhor, cf. Isaías 24:23; Isaías 52:7, fim; também Isaías 9:6 - Isaías 9:7; Isaías 11:1 - Isaías 11:16; Salmos 72:1.

Este verso se expande 1 Crônicas 16:30 - 1 Crônicas 16:31.

Verso 11,12. Regozijem-se os céus e alegrem-se a terra, rugam o mar ... Alegra-se o campo ... regozijam-se todas as árvores da madeira. A terra contrasta com os céus, por um lado, e o mar, por outro. O campo é oposto à madeira. O mundo físico deve inconscientemente expressar simpatia alegre pelo mundo moral, sendo ambos "libertados da escravidão da corrupção" (Romanos 8:21; Romanos 8:23; 2 Pedro 3:13; Isaías 44:23; Isaías 55:12 - Isaías 55:13).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-13 Devemos esperar e orar por esse tempo, quando Cristo reinar em retidão sobre todas as nações. Ele governará no coração dos homens, pelo poder da verdade e pelo Espírito de justiça. Sua vinda se aproxima; este rei, este juiz está diante da porta, mas ele ainda não chegou. O Senhor aceitará os louvores de todos os que procurarem promover o reino de Cristo. O mar pode apenas rugir, e como as árvores da floresta podem mostrar que se alegram, não sabemos; mas aquele que perscruta o coração sabe qual é a mente do Espírito e entende as palavras, a língua falida dos mais fracos. Cristo virá para julgar a terra, executar vingança justa contra seus inimigos e cumprir suas maiores promessas ao seu povo. O que somos então? Esse dia seria bem-vindo para nós? Se esse não for o nosso caso, vamos começar a nos preparar para encontrar nosso Deus, buscando o perdão de nossos pecados e a renovação de nossas almas para a santidade.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 96:10. Diga entre os pagãos que o Senhor reina ] Justin Mártir , em seu diálogo com Trypho o judeu, cita isso passagem assim: Ειπατε εν τοις εθνεσι, ὁ Κυριος εβασιλευσε απο του ξυλου, "Diga entre as nações, o Senhor governa pela floresta , = "I10I"> cruzar ; e acusa os judeus de terem apagado essa palavra de suas Bíblias, por causa da evidência que ela deu da verdade do Cristianismo. Parece que essa leitura existia antigamente na Septuaginta , ou pelo menos em algumas cópias antigas dessa obra, pois a leitura foi citada por Tertuliano, Lactâncio, Arnóbio, Agostinho, Cassiodoro, Papa Leão, Gregório de Tours e outros. A leitura ainda existe no antigo Saltério Romano, Dominus regnavit a ligno e em alguns outros. Em um antigo manuscrito. cópia do Saltério diante de mim, enquanto o texto exibe a leitura comumente aceita, a margem tem o seguinte brilho: Regnavit a ligno crucis , "O Senhor reina pelo madeira da cruz. " Meu antigo Scotico-Latin Saltério não tem um ligno no texto, mas parece referir-se para ele na paráfrase: For Criste regned após a dede na crosse . É necessário, entretanto, acrescentar que tais palavras não existem em qualquer cópia do texto hebraico agora existente, nem em qualquer MS. ainda compilado, nem em qualquer uma das versões antigas. Nem Eusébio nem Jerome sequer se refere a ele, que escreveu comentários sobre os Salmos; nem é mencionado por qualquer escritor grego , exceto Justin Martyr .

O mundo também será estabelecido ] A palavra תבל tebel significa o globo habitável e pode ser uma metonímia aqui, o recipiente colocado para o contido. E muitos pensam que é assim que se pretende a Igreja ; como o Senhor , que é anunciado aos pagãos como reinando, é considerado Jesus Cristo; e seu julgamento entre o povo , seu estabelecimento do santo Evangelho entre eles e governando o nações por suas leis.