Tiago 5:5

Nova Versão Internacional

"Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Tiago 5:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

'Vocês se deliciaram ... e devassaram.' [ Etrufeesate (G5171), efeminação luxuosa; espataleesate (G4684), devassidão e prodigalidade.] Seu luxo era às custas dos pobres fraudados (Tiago 5:4 )

Na terra - a mesma terra, a cena de sua falta de sentido, será a do julgamento que virá sobre você: em vez de prazeres terrestres, você terá punições.

Nutriu seus corações - isto é, engoliu seus corpos como bestas para o desejo de seu coração: você vive para comer, não come para viver.

Como em um dia de abate. Então C. Mas 'Aleph (') A B, Vulgata, omite "como." Vós sois bestas que comem de acordo com o coração no dia do abate, inconsciente e próximo. A frase responde aos "últimos dias", Tiago 5:3, que favorece lá ", in", não "for".

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-6 Os problemas públicos são mais graves para quem vive em prazer e são seguros e sensuais, embora todas as fileiras sofram profundamente nesses momentos. Todos os tesouros idolatrados em breve perecerão, exceto quando se levantarem em julgamento contra seus possuidores. Preste atenção em fraudar e oprimir; e evite a própria aparência. Deus não nos proíbe de usar prazeres legais; mas viver em prazer, especialmente prazer pecaminoso, é um pecado provocador. Não é nenhum mal para as pessoas não se adequarem a cuidar das preocupações de suas almas, satisfazendo o apetite corporal? O justo pode ser condenado e morto; mas quando tais sofrem pelos opressores, isso é marcado por Deus. Acima de todos os outros crimes, os judeus haviam condenado e crucificado aquele que havia entrado entre eles, mesmo Jesus Cristo, o justo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Tiago 5:5. Vós vivestes com prazer ] ετρυφησατε. Vós viveu luxuosamente ; alimentando-se sem medo, mimando a carne.

E tem sido devasso ] εσπαταλησατε. Vocês viveram lascivamente . Vocês condescenderam com todos os seus apetites pecaminosos e sensuais ao máximo; e suas vidas têm sido escandalosas.

Vocês nutriram seus corações ] εθρεψατε. Vocês engordaram seus corações e os tornaram incapazes de sentimento, como em um dia de abate , ημεραα φαγης, um dia de sacrifício , onde muitas vítimas são oferecidas ao mesmo tempo e onde o povo festeja com os sacrifícios; muitos, sem dúvida, transformando, naquela ocasião, uma ordenança sagrada em um festival desenfreado.