Denn wir sind mit Gott Arbeiter: ihr seid Gottes Ackerbau, ihr seid Gottes Bauen Denn wir sind Arbeiter mit Gott: ihr seid Gottes Ackerbau, ihr seid Gottes Gebäude.

Gott - Übersetzen, wie die griechische Kollokation, und die Betonung von "Gott" dreimal wiederholt, erfordert: "Denn (als Beweis dafür, dass "jeder Lohn nach seiner eigenen Arbeit" von Gott erhalten wird) sind wir von Gott, dass wir Mitmenschen sind -Arbeiter (die durch Seine wunderbare Herablassung arbeiten, aber unter Ihm als Seinem Diener arbeiten, ihm gehören und all unsere Gnade von Ihm ziehen, 1 Korinther 15:10 ; 2 Korinther 3:5 ; 2 Korinther 5:20 ; 2 Korinther 6:1 : vgl.

Apostelgeschichte 15:4 ; Beachte, 1 Thessalonicher 3:2 ) Gottes, dass ihr das Feld (die Landwirtschaft) seid, Gottes, dass ihr das Gebäude seid.' "Bauen" ist ein neues Bild, das besser geeignet ist als die Landwirtschaft, um die verschiedenen Lehrformen und deren Ergebnisse darzustellen, die er jetzt diskutieren will.

„Erbauen“ oder „Aufbauen“ der Kirche wird in ähnlicher Weise verwendet, Epheser 2:21 ; Epheser 4:29 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt