Meine Psalter 31:11 Siehe die Anmerkungen zu Psalter 31:11 . Der Hinweis hier bezieht sich auf diejenigen, die vorgaben, seine Freunde zu sein.

Und meine Freunde - Das hier verwendete Wort bedeutet richtigerweise einen Bekannten, einen Gefährten, einen Freund, Hiob 2:11 ; Hiob 19:21 ; dann ein Liebhaber, ein Freund, ein Nachbar. Der Ausdruck hier wäre gleichbedeutend mit unserem Wort „Verwandte“.

Stehen Sie abseits - Sie sind nicht bereit, in meine Nähe zu kommen; sie lassen mich allein leiden.

Von meiner Wunde - Marge: "Schlaganfall". Das hebräische Wort bedeutet richtigerweise einen Schlag, einen Schlag, Deuteronomium 17:8 ; Deuteronomium 21:5 ; dann ein Schlag im Sinne von Unglück oder Gericht, wie Gott den Menschen bringt: Genesis 12:17 ; Exodus 11:1 . Die Bedeutung hier ist, dass sie sich von ihm fernhalten oder sich weigern, sich ihm zu nähern, als ob er von einer ansteckenden Krankheit befallen wäre.

Und meine Verwandten - Margin: "Nachbarn". Das hier verwendete hebräische Wort - קרוב qârôb - bedeutet richtig nahe, nahe; von einem Ort gesprochen, Genesis 19:20 ; dann der Zeit, Jesaja 13:6 ; dann von Verwandtschaft oder Verwandtschaft, Numeri 27:11 ; und dann der Freundschaft, was unsere intime Bekanntschaft bedeutet – wie wir sagen sollten, diejenigen, die uns „nahe“ sind, Hiob 19:14 . Das Wort wäre auf Nachbarn oder auf warme persönliche Freunde anwendbar.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt