And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

All the inhabitants of the earth are reputed as nothing - (; ).

He doeth according to his will in the army of heaven - (; , "Whatsoever the Lord pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places." As yet the inhabitants of the earth do not in general consciously and voluntarily do His will; but He overrules even them to do it. We pray for the time when all shall voluntarily do His will here as above; "Thy will be done in earth, as it is in heaven;" ; ).

Army - the heavenly hosts, angels and starry orbs (cf. ).

None can stay his hand - literally, strike His hand. Image from striking the hand of another, to check him in doing anything (; ).

What doest thou? - (; ).

Continues after advertising
Continues after advertising