λαβὼν γὰρ … There is an anacoluthon here: λαβών has no verb. It is probable that the writer had intended to complete the sentence by writing ἐβεβαίωσεν τὸν προφητικὸν λόγον (in 2 Peter 1:19)—for 2 Peter 1:18 is a parenthesis.

ὑπό. Mayor would read ἀπό, for which the only authorities are the Syriac versions and the Latin Vulgate (delapsa a). μεγαλοπρεποῦς δόξης, a reverential paraphrase, as Dr Bigg calls it, for God. Similar phrases are found in Jewish apocryphal books, e.g. Enoch xiv. 18, 20, a lofty throne … and the Great Glory (ἡ δόξα ἡ μεγάλη) sat thereon. In the Testament of Levi (in the book called the Testaments of the Twelve Patriarchs) ἡ μεγάλη δόξα abides in the highest heaven of all. Also in the Epistle of Clement of Rome (ix. 2) Let us look steadfastly at those who perfectly served τῇ μεγαλοπρεπεῖ δόξῃ αὐτοῦ.

Ὁ υἱός μου ὁ�, εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα. The words are reported thus in the Gospels:

Matthew 17:5 οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ�, ἐν ᾧ εὐδόκησα· ἀκούετε αὐτοῦ.

Mark 9:7 οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ�., ἀκούετε αὐτοῦ.

Luke 9:35 οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ�.

Compare the words at the Baptism:

Matthew 3:17 οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ�, ἐν ᾧ εὐδόκησα.

Mark 1:11 σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ�., ἐν σοὶ εὐδόκησα.

Luke 3:21, identical with Mark.

The words of the Epistle agree most closely with the form in Matt., but stand alone in the position they assign to οὗτός ἐστιν, and in giving ἐγώ, and εἰς ὅν.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament