λαβὼν. It is well-nigh impossible to say what is the case agreement of the participle here. It is at least certain that the subject is Jesus. Dietlein, Schott, Ewald, and Mayor agree that the writer intended to go on, ἐβεβαίωσεν τὸν προφητικὸν λόγον for which he substitutes καὶ ἔχομεν βεβαιότερον, after the parenthetic 18th verse. παρὰ Θεοῦ πατρός. See Hort's note, 1 Peter 1:2. The usage (without the article) indicates the growth of a special Christian terminology. The two words are treated as one proper name. τιμὴν καὶ δόξαν. A frequent combination, cf. Psalms 8:6; Job 40:10; 1 Peter 1:7; Romans 2:7; Romans 2:10; 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7; Hebrews 2:9. τιμή is the personal honour and esteem in which Jesus is held by the Father, cf. Hort's note on 1 Peter 1:7. “Honour in the voice which spoke to Him; glory in the light which shone from Him” (Alford). φωνῆς … τοιᾶσδε. This is the only instance of τοιόσδε in N.T. = “to the following effect”. ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης. Retaining reading ὑπὸ, we may regard μεγ. δόξα as a vehicle of expression. The voice expresses its significance. It is not a mere accompanying phenomenon of the voice. cf. the instrumental dative in 2 Peter 1:21 after ἠνέχθη. μεγ. δόξης corresponds to “the bright cloud” (νεφέλη φωτεινὴ) of the Synoptics. οὐρανός is used in 2 Peter 1:18 to describe the source from which the voice came; “the sky,” cf. 2 Peter 3:12-13. εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα. Moulton (Proleg. p. 63) points out that tendency in N.T. is for εἰς to encroach on the domain of ἐν. cf. John 1:18, ὁ ὤν εἰς τὸν κόλπον (ib. p. 235).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament