οὐ omitted with אAB, also unrepresented in Vulg.

28. παραγγελίᾳ κ.τ.λ., we strictly charged you. The charge had been given (Acts 4:18) only to Peter and John, but the magistrates assume that it has been conveyed by them to their companions.

For this manner of expressing intensity, by the dative case of a cognate noun joined to the verb, cf. Luke 22:15 ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα = ‘I have earnestly desired.’ Other examples are in John 3:29; Acts 23:14.

ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ, i.e. resting all your teaching upon this name. They go at once to that which is the great offence in their eyes. The name of Jesus of Nazareth, whom they knew to have been crucified, but who was proclaimed to be alive again, and whose followers manifested such mighty works, was the object against which their power was directed.

πεπληρώκατε τὴν Ἱερουσαλήμ, ye have filled Jerusalem. The best of evidence, coming from the mouths of adversaries, that the Apostles had actively fulfilled the first part of Christ’s directions (Acts 1:8).

καὶ βούλεσθε κ.τ.λ., and ye wish to bring this man’s blood upon us. It is a marvellous spectacle to see judges take the place of culprits, and deprecate accusation where they would naturally be dealing out penalties. But the invocation of the people before Christ’s crucifixion, ‘His blood be upon us and upon our children’ (Matthew 27:25), was felt by the council to be likely to be brought to fulfilment.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament