Go ye up unto this feast -Ye" is emphatic; -this" is wanting in authority; we should read, go ye up unto the feast.

I go not up yet -Yet," though very ancient, is possibly no part of the original text: it may have been inserted to avoid the charge of the heathen critic Porphyry, that Jesus here shews fickleness or deceit, and therefore cannot be Divine. But the sense is the same, whether -yet" is inserted or not. He means -I am not going now; not going publicly in the general caravan of pilgrims; not going with you, who do not believe on Me." He does not say -I shall not go." The next two verses shew exactly what is meant by the negative.

Continues after advertising
Continues after advertising