O God, thou art terrible&c. This rendering is retained in R.V., but grammar requires us to render (cp. R.V. marg.); Terrible is God out of thy sanctuary. Israel is addressed: and the verse is the answer of the nations to the summons of Psalms 68:34, acknowledging the awful might (Exodus 15:11; Deuteronomy 10:17; Psalms 47:2) which God displays from His sanctuary in the midst of Israel (cp. Psalms 68:29 note), recognising Him as the source of Israel's preeminence, and in conclusion reechoing Israel's watchword of praise, Blessed be God. Simpler but less forcible is the reading of LXX and Jer., out of his sanctuary, making the verse the Psalmist's own conclusion.

thy holy places Better, thy sanctuary, as the word is generally rendered (Exodus 15:17; Psalms 78:69; Psalms 96:6, &c.). The plural is an idiomatic plural of -extension" or -amplification," denoting the various parts of the Temple, or its dignity.

the God of Israel is he that giveth Better as R.V., the God of Israel, he giveth &c.

power Or, mightiness. The subst. is found here only, but the adj. is common, cp. Deuteronomy 4:38; Isaiah 60:22.

untohis people Cp. Psalms 29:11; Isaiah 40:29. Lit., the people, which stands out among the nations of the world as the people of His choice.

Thus the Psalmist's outlook reaches forward to the final triumph celebrated in the Apocalyptic song, Revelation 15:3 f.

Continues after advertising
Continues after advertising