πρὸς ὃν προσερχ. from Psalms 34:6, προσελθόντες πρὸς αὐτὸν (Heb. and Targum, they looked unto Him; Syriac, look ye. …). Cyprian uses Isaiah 2:2 f.; Psalms 23:3 f. to prove that the stone becomes a mountain to which the Gentiles come and the just ascend. λίθον ζῶντα, a paradox which has no obvious precedent in O.T. Genesis 49:24 speaks of the Shepherd the stone of Israel, but Onkelos and LXX substitute אביך thy father for אבן stone. The Targum of Isaiah 8:14, however, has אבן מחי a striking stone, for אנגף which might be taken as meaning reviving or living stone, if connected with the foregoing instead of the following words. The LXX supports this connection and secures a good sense by inserting a negative; the Targum gives a bad sense throughout. ὑπʼ … ἔντιμον, though by men rejected, yet in God's sight elect precious. ἀποδεδοκ. comes from Psalms 118:22 (see 1 Peter 2:7); ἐκλ. ἐντ. from Isaiah 28:6 (see 1 Peter 2:6). ἀνθρώπων is probably due to Rabbinic exegesis “read not בונים builders but בני אדם sons of men ”. St. Peter insists upon the contrast between God's judgment and man's in the sermon of Acts 2.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament