προφήτης : as David could not have spoken this Psalm of himself, he spoke it of some other, who was none other than the Messiah here the word is used in the double sense of one declaring God's will, and also of one foretelling how that will would be fulfilled. ὑπάρχων : another favourite word of St. Luke, in his Gospel, and especially in Acts; in the former it is found seven times, and in the latter no less than twenty-four times, and in all parts (excluding τὰ ὑπάρχοντα), Friedrich, Das Lucasevangelium, p. 7. It is not used by the other Evangelists. In the N.T., as in later Greek, it is often weakened into an equivalent of εἶναι; Blass, Grammatik des N. G., p. 239. Here it may indicate that David was a prophet, not only in this one instance, but constantly with reference to the Messiah. ὅρκῳ ὤμοσεν, Hebraistic; cf. Acts 2:17. Viteau, Le Grec du N. T., p. 141 (1896); for the oath cf. Psalms 132:11; 2 Samuel 7:16. ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, i.e., of his offspring. It is a common Hebraistic form of expression ὀσφύς read here, but κοιλία in Ps. 131:11 (LXX); cf. Genesis 35:11 and 2 Chronicles 6:9 (Hebrews 7:5). With regard to the human element in the Person of Jesus, Peter speaks of him as a descendant of David according to prophecy, as in the Synoptists and Romans 1:3 (Schmid). The exact expression, καρπὸς τῆς ὀσφύος, is not found in the LXX, but καρ. τῆς κοιλίας is found, not only in the Psalm quoted but in Micah 6:7 (Lamentations 2:20), where the same Hebrew words are used as in the Psalm: ὀσφύς in the LXX is several times a translation of another Hebrew word חֲלָצַיִם (dual). This partitive construction (supply τινα) is also a Hebraistic mode of expression, and frequent in the LXX; cf. Acts 2:18; Acts 5:2. See Viteau, Le Grec du N. T., p. 151 (1896).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament